Paroles et traduction Gerard - Alles jetzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles jetzt
Everything Now
Vielleicht
nicht
wissen
wo
vorne
und
wo
hinten
ist
Maybe
not
knowing
where
the
front
and
back
is
Ich
mach
die
Augen
zu
und
lies
nur
mehr
in
Blindenschrift
I
close
my
eyes
and
only
read
in
braille
Das
leere
Glas
füllen
es
ein
Schwimmbad
ist
Filling
the
empty
glass,
making
it
a
swimming
pool
Augen
auf
wo
find
ich
mich
Eyes
open,
where
do
I
find
myself?
Immer
noch
nicht
angekommen
Still
haven't
arrived
Route
verloren
aber
immerhin
an
Land
gewonnen
Lost
the
route,
but
at
least
I
made
it
to
land
Statt
den
Kopf
in
den
Sand
Instead
of
burying
my
head
in
the
sand
Den
Kopf
durch
die
Wand
bekommen
I
got
my
head
through
the
wall
Ich
will
die
Welt
verstehen
I
want
to
understand
the
world
Will
keinen
festen
Plan
Don't
want
a
fixed
plan
Sondern
die
Auswahl
But
the
choice
Mir
mein
Leben
ausmalen
To
paint
my
own
life
Ihr
wollt
mir
das
Gemälde
stehlen
You
want
to
steal
the
painting
from
me
Schwimmt
ihr
ruhig
mit
dem
Strom
You
just
swim
with
the
stream
Ich
werd
die
Welle
nehmen
I'll
take
the
wave
Im
Labyrinth
des
Lebens
durch
die
Wände
gehen
Walk
through
the
walls
in
the
labyrinth
of
life
Will
schnellstmöglich
rauskommen
Want
to
get
out
as
soon
as
possible
Schnellstmöglich
mit
allen
Menschen
hier
bestmöglich
auskommen
Get
along
with
all
the
people
here
as
best
as
possible,
as
soon
as
possible
Blick
dann
zurück
und
will
auf
alles
nur
keine
verpasste
Chance
schauen
Then
look
back
and
want
to
see
anything
but
a
missed
opportunity
Alles
jetzt,
nicht
mehr
irgendwie,
irgendwo,
mittendrin,
nein
Everything
now,
no
more
somehow,
somewhere,
in
the
middle,
no
Alles
jetzt,
nicht
mehr
da
wo
ich
gern
wär,
sondern
da
wo
ich
bin
Everything
now,
no
more
where
I'd
like
to
be,
but
where
I
am
Das
ist
alles
echt
This
is
all
real
Alles
so
nah
dass
es
nicht
näher
geht
Everything
so
close
that
it
can't
get
any
closer
Zum
ersten
Mal
davor
anstatt
daneben
stehen
Standing
in
front
of
it
for
the
first
time
instead
of
next
to
it
Alles
jetzt,
alles
jetzt
Everything
now,
everything
now
Du
wirst
sehen
es
lohnt
sich
You'll
see,
it's
worth
it
Träume
machen
nunmal
Angst
wenn
sie
groß
sind
Dreams
are
scary
when
they're
big
Der
Masterplan,
der
leider
auf
kein
Sofa
passt
The
master
plan
that
unfortunately
doesn't
fit
on
any
sofa
Es
zählt
nicht
was
sie
aus
mir
It
doesn't
matter
what
they
make
of
me
Sondern
was
ich
aus
der
Großstadt
mach
But
what
I
make
of
the
big
city
Vielleicht
ist
die
Welt
ja
doch
genug
Maybe
the
world
is
enough
after
all
Steht
das
Wasser
zum
Hals
When
the
water
is
up
to
my
neck
Dann
hoff
ich
auf
ein
Loch
im
Pool
Then
I
hope
for
a
hole
in
the
pool
Tropft
kalter
Schweiß
von
meiner
Stirn
Cold
sweat
dripping
from
my
forehead
Ich
bleib
trotzdem
cool
I'll
stay
cool
anyway
Der
Gegenverkehr
ist
noch
der
Rede
nicht
wert
The
oncoming
traffic
is
not
even
worth
mentioning
Vielleicht
habt
ihr
ja
doch
nicht
recht
und
das
Leben
ist
fair
Maybe
you're
wrong
after
all
and
life
is
fair
Und
dieses
Spiel
macht
nunmal
Sinn
And
this
game
actually
makes
sense
Wenn
der
größte
Gegner
man
selbst
ist
dann
kann
man
nur
gewinnen
If
your
biggest
opponent
is
yourself,
then
you
can
only
win
Ich
will
hier
Fuß
fassen,
anstatt
nur
Schritt
zu
halten
I
want
to
gain
a
foothold
here
instead
of
just
keeping
up
Ich
war
da,
groß
auf
Häuserwände
taggen
I
was
there,
tagging
big
on
house
walls
Anstatt
ängstlich
nur
den
Stift
zu
halten
Instead
of
fearfully
just
holding
the
pen
Und
das
am
besten
And
that's
the
best
Alles
jetzt
Everything
now
Alles
jetzt,
nicht
mehr
irgendwie,
irgendwo,
mittendrin,
nein
Everything
now,
no
more
somehow,
somewhere,
in
the
middle,
no
Alles
jetzt,
nicht
mehr
da
wo
ich
gern
wär,
sondern
da
wo
ich
bin
Everything
now,
no
more
where
I'd
like
to
be,
but
where
I
am
Das
ist
alles
echt
This
is
all
real
Alles
so
nah
dass
es
nicht
näher
geht
Everything
so
close
that
it
can't
get
any
closer
Zum
ersten
Mal
davor
anstatt
daneben
stehen
Standing
in
front
of
it
for
the
first
time
instead
of
next
to
it
Alles
jetzt,
alles
jetzt
Everything
now,
everything
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Walter-edelstein, Moritz Pirker, Gerald Gerard Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.