Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vita
non
è
facile
neanche
per
te
Life
isn't
easy
for
you
either
Che
mangi
troppo
e
non
sai
perché
You
eat
too
much
and
you
don't
know
why
La
gente
quella
che
ti
guarda
ride
People
who
look
at
you
laugh
E
ti
uccide
sempre
di
più.
And
it
kills
you
more
and
more.
Lo
specchio
non
è
stato
mai
un
grande
amico
The
mirror
has
never
been
a
great
friend
E
al
mare
non
ti
spogli
mai
And
you
never
undress
at
the
beach
Ma
se
ti
chiudi
dentro
la
tua
stanza
But
if
you
lock
yourself
in
your
room
Cominci
a
sognare
e
poi.
You
start
to
dream
and
then.
RIT:
Voli
voli
senza
vento
e
senza
fame
CHORUS:
You
fly
without
wind
and
without
hunger
Con
la
musica
sei
bella
e
ti
vuoi
bene
With
music
you
are
beautiful
and
you
love
yourself
Voli
voli
con
le
ali
del
tuo
cuore
You
fly
with
the
wings
of
your
heart
Senza
peso
sola
con
il
tuo
respiro.
Weightless,
alone
with
your
breath.
Ti
piace
un
tipo
che
non
ti
guarda
mai
You
like
a
guy
who
never
looks
at
you
Se
non
per
prenderti
un
po
in
giro
Except
to
make
fun
of
you
Tutte
le
tue
amiche
l'hanno
fatto
già
All
your
friends
have
already
done
it
E
tu
non
hai
avuto
mai
nessuno
And
you
have
never
had
anyone
A
scuola
non
fai
mai
la
ginnastica
You
never
do
gymnastics
at
school
Perché
tanto
ti
scartano
Because
you
always
get
cut
Ma
se
ti
chiudi
dentro
la
tua
stanza
But
if
you
lock
yourself
in
your
room
Cominci
a
sognare
e
poi...
You
start
to
dream
and
then...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardina Trovato, Davide Pinelli, Maria Carmela Tomaselli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.