Paroles et traduction Gerardina Trovato - Gechi e vampiri
Gechi e vampiri
Lizards and vampires
Una
vita
normale
A
normal
life
La
mattina
col
sole
In
the
morning
with
the
sun
Non
l'avevo
fatta
mai
I've
never
had
it
before
Mi
svegliavo
la
notte
I
used
to
wake
up
at
night
Come
Gechi
e
vampiri
Like
lizards
and
vampires
Trasgressioni
solo
routine
Transgressions
just
a
routine
Stavo
sempre
uno
schifo
I
was
always
a
wreck
Con
la
gente
sbagliata
With
the
wrong
people
In
un
mondo
che
nel
mondo
non
c'è
In
a
world
that
doesn't
exist
E
col
tempo
anche
i
sogni
si
fanno
i
bagagli
And
in
time,
even
dreams
pack
their
bags
E
un
bel
giorno
non
li
cerchi
più
And
one
day
you
no
longer
seek
them
Ma
chi
sei,
ma
chi
sei
But
who
are
you,
who
are
you
Specchio
specchio
delle
mie
brame
Mirror,
mirror
of
my
desires
Cosa
vuoi,
cosa
vuoi
What
do
you
want,
what
do
you
want
Sono
la
strega
di
Biancaneve
I'm
Snow
White's
witch
Dimmi
che,
dimmi
che
Tell
me
that,
tell
me
that
Non
tornerò
mai
com'ero
prima
I'll
never
return
to
the
way
I
was
before
Dimmelo
perché
Tell
me
why
Perché
voglio
di
nuovo
trovare
la
strada
Because
I
want
to
find
the
way
again
Che
tu
avevi
scelto
per
me
That
you
had
chosen
for
me
Ci
vorrebbe
una
storia
It
would
take
a
story
Veramente
importante
Really
important
Che
cancella
tutto
quanto
così
That
erases
all
this
so
Più
cerchi
qualcosa
The
more
you
look
for
something
E
più
non
trovi
niente
The
more
you
find
nothing
Ma
questo
ormai
da
tempo
si
sa
But
this
has
been
known
for
some
time
now
Ma
un
giorno
qualunque
But
one
day
In
un
posto
tremendo
In
a
terrible
place
Vedo
quello
che
mi
piace
e
sei
tu
I
see
what
I
like
and
it's
you
Quando
credevo
d'avere
finito
When
I
thought
I
was
finished
I
Gechi
e
vampiri
non
ci
sono
più
The
lizards
and
vampires
are
gone
Ma
chi
sei,
ma
chi
sei
But
who
are
you,
who
are
you
Specchio
specchio
delle
mie
brame
Mirror,
mirror
of
my
desires
Cosa
vuoi,
cosa
vuoi
What
do
you
want,
what
do
you
want
Sono
la
strega
di
Biancaneve
I'm
Snow
White's
witch
Dimmi
che,
dimmi
che
Tell
me
that,
tell
me
that
Non
tornerò
mai
com'ero
prima
I'll
never
return
to
the
way
I
was
before
Dimmelo
perché
Tell
me
why
Perché
voglio
di
nuovo
trovare
la
strada
Because
I
want
to
find
the
way
again
Che
tu
avevi
scelto
per
me
That
you
had
chosen
for
me
Ma
chi
sei,
ma
chi
sei
But
who
are
you,
who
are
you
Perché
non
resti
anche
la
mattina
Why
don't
you
stay
in
the
morning
too
Te
ne
vai,
te
ne
vai
You
go
away,
you
go
away
Mi
fai
tornare
dov'ero
prima
You
make
me
go
back
to
where
I
was
before
Ma
perché,
ma
perché
But
why,
but
why
Invece
di
giocare
Instead
of
playing
Ancora
non
diventi
mio
You
still
not
become
mine
Perché
un
cuore
che
parte
Because
a
heart
that
leaves
Può
fare
più
luce
del
sole
anche
stando
quaggiù
Can
make
more
light
than
the
sun
even
down
here
Ma
perché,
ma
perché
But
why,
but
why
Invece
di
giocare
Instead
of
playing
Ancora
non
diventi
mio
You
still
not
become
mine
Perché
un
cuore
che
parte
Because
a
heart
that
leaves
Può
fare
più
luce
del
sole
anche
stando
quaggiù
Can
make
more
light
than
the
sun
even
down
here
Perché
voglio
di
nuovo
una
vita
Because
I
want
a
life
again
Un
po'
meno
sbagliata
e
la
voglio
con
te
A
little
less
wrong
and
I
want
it
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardina Trovato, Tommaso Sinatra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.