Paroles et traduction Gerardo & Conexion - Por La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por La Verdad
For The Truth
A
Mi
padre
no
le
importa
lo
material
My
father
doesn't
care
about
material
things
Porque
Todo
lo
material
queda
aquí
en
la
tierra
Because
everything
material
stays
here
on
earth
Lo
Invisible
The
Invisible
Lo
que
no
puedes
ver
o
tocar
What
you
can't
see
or
touch
Un
día
puedes
estar
en
la
cima
One
day
you
can
be
at
the
top
Un
año
después
ni
un
perro
se
te
arrima
A
year
later,
not
even
a
dog
comes
near
you
Caigas
el
peso
del
mundo
encima
quedas
en
la
ruina
You
fall,
the
weight
of
the
world
on
you,
you
are
ruined
Cual
es
el
camino
correcto
con
tanta
neblina
What
is
the
right
path
with
so
much
fog
Pero
amo
a
mi
familia
y
los
saco
de
este
hueco
But
I
love
my
family
and
I
take
them
out
of
this
hole
Sin
truco
sin
engaños
sin
negocios
chuecos
No
tricks,
no
deception,
no
crooked
business
Sólo
con
la
fe
que
me
levanta
y
fortalece
Only
with
the
faith
that
lifts
me
up
and
strengthens
me
Y
el
esfuerzo
de
este
cuerpo
Que
cae
muchas
veces
And
the
effort
of
this
body
that
falls
many
times
Miro
hacia
arriba
esperando
una
respuesta
I
look
up
waiting
for
an
answer
Padre
en
el
cielo
sacame
de
esta
Father
in
heaven
get
me
out
of
this
Se
que
e
pecado
cuenta
I
know
I
have
sinned,
count
Y
no
te
gusta
la
mezcla
de
tu
gente
con
el
mundo
And
you
don't
like
the
mixture
of
your
people
with
the
world
Se
que
la
detestas
I
know
you
detest
it
Por
eso
te
prometo
que
hasta
aquí
nomas
con
eso
So
I
promise
you
that
up
to
here
only
with
that
No
Pienso
regresar
no
pienso
nunca
más
ser
preso
del
sexo
y
del
adulterio
que
traía
este
medio
I
don't
intend
to
go
back,
I
never
intend
to
be
a
prisoner
of
sex
and
adultery
again
that
this
environment
brought
Que
me
impide
compartir
contigo
este
imperio
That
prevents
me
from
sharing
this
empire
with
you
Así
son
las
cosas
que
pasan
en
esta
vida
These
are
the
things
that
happen
in
this
life
Hay
que
luchar
...
por
la
verdad
You
have
to
fight
...
for
the
truth
Así
son
las
cosas
que
pasan
en
esta
vida
These
are
the
things
that
happen
in
this
life
Por
la
verdad...
Hay
que
luchar
For
the
truth
...
You
have
to
fight
Oye
escucha
sinceramente
hay
que
admitir
Hey
listen,
sincerely,
you
have
to
admit
Que
en
la
vida
el
que
no
progresa
a
lo
profundo
se
puede
ir
That
in
life,
he
who
does
not
progress
can
go
deep
El
que
quiere
el
que
no
puede
The
one
who
wants,
the
one
who
can't
Prevalece
de
lo
que
tiene
Prevails
from
what
he
has
Hasta
que
el
día
le
llegue
Until
the
day
comes
Cuando
tiene
problemas
no
hay
quien
le
una
mano
When
he
has
problems,
no
one
lends
him
a
hand
Esto
no
es
cuento
mi
pana
porque
a
mi
me
ha
pasado
This
is
not
a
story,
my
friend,
because
it
happened
to
me
Te
tratan
como
tirano
si
no
mojas
la
mano
They
treat
you
like
a
tyrant
if
you
don't
wet
your
hand
Si
tienes
money
no
hay
problema
ya
tu
eres
su
hermano
If
you
have
money
there
is
no
problem,
you
are
already
their
brother
Pero
aquí
estoy
luchando
para
mantenerme
firme
y
sin
rendirme
But
here
I
am
fighting
to
stay
strong
and
without
giving
up
Hasta
que
mi
cuerpo
me
lo
impide
Until
my
body
prevents
me
Le
doy
gracias
a
Dios
que
me
dio
una
familia
humilde
I
thank
God
that
he
gave
me
a
humble
family
Lo
digo
de
corazón
y
por
oírme
I
say
it
from
the
heart
and
for
listening
to
me
Pero
aquí
estoy
luchando
para
mantenerme
firme
y
sin
rendirme
But
here
I
am
fighting
to
stay
strong
and
without
giving
up
Hasta
que
mi
cuerpo
me
lo
impide
Until
my
body
prevents
me
Le
doy
gracias
a
Dios
que
me
dio
una
familia
humilde
I
thank
God
that
he
gave
me
a
humble
family
Lo
digo
de
corazón
y
por
oírme
I
say
it
from
the
heart
and
for
listening
to
me
Así
son
las
cosas
que
pasan
en
esta
vida...
hay
que
luchar
These
are
the
things
that
happen
in
this
life...
you
have
to
fight
Por
la
verdad
For
the
truth
Así
son
las
cosas
que
pasan
en
esta
vida
por
la
verdad
...
hay
que
luchar
These
are
the
things
that
happen
in
this
life
for
the
truth
...
you
have
to
fight
Dios
mío
concede
ya
mis
bendiciones
My
God,
grant
my
blessings
already
Que
quiero
realizar
mis
sueños
mis
misiones
That
I
want
to
realize
my
dreams,
my
missions
He
pasado
muchas
yo
si
se
como
se
pone
I've
been
through
a
lot,
I
know
how
it
gets
Te
prometo
que
no
cambiaré
aunque
me
tronchen
I
promise
you
I
will
not
change
even
if
they
break
me
Eres
justo
lo
sé
sólo
escuchame
no
me
he
olvidado
de
que
existes
You
are
fair,
I
know,
just
listen
to
me,
I
have
not
forgotten
that
you
exist
Temor
te
tendré
de
por
vida
I
will
fear
you
for
life
Porque
eres
el
que
pone
el
que
quita
Because
you
are
the
one
who
puts,
the
one
who
takes
away
El
que
dice
The
one
who
says
Cuál
es
la
hora
y
cual
es
el
dia
What
time
is
it
and
what
day
is
it
No
sólo
ayudas
al
madrugador
You
don't
just
help
the
early
riser
Firme
le
pones
los
pies
a
ese
luchador
You
firmly
set
the
feet
of
that
fighter
Que
como
yo
se
han
bajao'
para
hechar
pa'
alante
Who
like
me
have
gone
down
to
go
forward
Y
no
dejarse
rendir
por
el
abusador
And
not
give
up
to
the
abuser
Te
agradezco
por
dejarme
seguir
soñando
Thank
you
for
letting
me
keep
dreaming
Y
seguire
sin
descansar
hasta
poder
lograrlo
And
I
will
continue
without
rest
until
I
can
achieve
it
Continuaré
con
la
pasión
de
seguir
tratando
I
will
continue
with
the
passion
to
keep
trying
Con
fe
no
me
rendiré
With
faith
I
will
not
give
up
Porque
lo
tengo
claro
Because
I
am
clear
Así
son
las
cosas
que
pasan
en
esta
vida...
hay
que
luchar
por
la
Verdad
These
are
the
things
that
happen
in
this
life...
you
have
to
fight
for
the
Truth
Así
son
las
cosas
que
pasan
en
esta
vida...
por
la
verdad
hay
que
luchar
These
are
the
things
that
happen
in
this
life...
for
the
truth
you
have
to
fight
Seguimos
en
la
lucha
We
continue
in
the
fight
Y
como
soldados
de
dos
marchas
a
su
lado
And
as
soldiers
of
two
marches
by
your
side
No
es
fácil
pertenecer
al
corillo
de
Dios
It
is
not
easy
to
belong
to
the
choir
of
God
Y
la
recompensa
la
recompensa
que
nos
espera
uh!
And
the
reward,
the
reward
that
awaits
us
uh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel De Jesus, Kevin Davila, Lewis De La Cruz, G. Mejia
Album
180°
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.