Paroles et traduction Gerardo Coronel - Háblenle De Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblenle De Mi
Расскажите ей обо мне
Háblenle
de
mí
Расскажите
ей
обо
мне,
Nomás
pa'
ver
cómo
reacciona
Просто
чтобы
посмотреть,
как
она
отреагирует.
Me
encantaría
saber
Мне
бы
очень
хотелось
узнать,
Que
al
escuchar
de
mí
Что
услышав
обо
мне,
Todavía
se
emociona
Она
всё
ещё
волнуется.
Háblenle
de
mí
Расскажите
ей
обо
мне,
Nomás
no
le
digan
mentiras
Только
не
говорите
ей
лжи.
Díganle
que
estoy
mal
Скажите
ей,
что
мне
плохо,
Porque
cuando
se
fue
Потому
что
когда
она
ушла,
Me
destrozo
la
vida
Она
разрушила
мою
жизнь.
Que
desde
su
abandono
Что
с
момента
её
ухода
Quede
irreconocible
Я
стал
неузнаваем,
Porque
de
mis
sonrisas
Потому
что
мои
улыбки
Ella
era
el
combustible
Были
её
топливом.
Y
háblenle
de
mí
И
расскажите
ей
обо
мне,
Y
díganle
que
me
volví
un
poco
engreído
И
скажите
ей,
что
я
стал
немного
самовлюблённым,
Porque
presumo
a
todos
que
anduvo
conmigo
Потому
что
хвастаюсь
всем,
что
она
была
со
мной,
La
mujer
más
hermosa
que
en
la
tierra
pudo
haber
Самой
прекрасной
женщиной,
которая
могла
быть
на
земле.
Y
háblenle
de
mí
И
расскажите
ей
обо
мне,
Díganle
que
a
veces
extraño
sus
maltratos
Скажите
ей,
что
иногда
я
скучаю
по
её
жестокости,
Y
aunque
me
dejó
el
corazón
hecho
pedazos
И
хотя
она
разбила
мне
сердце
на
куски,
Le
vendería
mi
vida
al
diablo
por
volverla
a
ver
Я
продал
бы
душу
дьяволу,
чтобы
увидеть
её
снова.
Y
háblenle
de
mí
И
расскажите
ей
обо
мне,
Y
díganle
que
me
volví
un
poco
engreído
И
скажите
ей,
что
я
стал
немного
самовлюблённым,
Porque
presumo
a
todos
que
anduvo
conmigo
Потому
что
хвастаюсь
всем,
что
она
была
со
мной,
La
mujer
más
hermosa
que
en
la
tierra
pudo
haber
Самой
прекрасной
женщиной,
которая
могла
быть
на
земле.
Y
háblenle
de
mí
И
расскажите
ей
обо
мне,
Díganle
que
a
veces
extraño
sus
maltratos
Скажите
ей,
что
иногда
я
скучаю
по
её
жестокости,
Y
aunque
me
dejó
el
corazón
hecho
pedazos
И
хотя
она
разбила
мне
сердце
на
куски,
Le
vendería
mi
vida
al
diablo
por
volverla
a
ver
Я
продал
бы
душу
дьяволу,
чтобы
увидеть
её
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Arriaga Coronel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.