Gerardo Coronel - ¿Qué Quieres? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Coronel - ¿Qué Quieres?




¿Qué Quieres?
Что ты хочешь?
¿Que quieres?
Что ты хочешь?
Se supone que me ibas a olvidar,
Ты, вроде как, собиралась меня забыть,
Me juraste que no me ibas a buscar
Ты клялась, что не будешь меня искать,
Que estarías mejor sin mi, que yo estaria mejor sin ti.
Что тебе будет лучше без меня, что мне будет лучше без тебя.
¿Que quieres?
Что ты хочешь?
Se supone que lo nuestro fue un error
Ты, вроде как, решила, что мы с тобой ошиблись,
Y hoy dices que quieres saber cómo
А сегодня ты говоришь, что хочешь знать, как
Estoy, que quieres hablar de los dos
У меня дела, что хочешь поговорить о нас,
Que no te cuelgue por favor
Просишь не вешать трубку.
No me interesas si hubo algo entre nosotros se
Ты мне неинтересна. Если между нами что-то и было, то всё
Acabó, si terminamos fue por algo que no tiene solución.
Кончено. Если мы расстались, значит, на то была причина, которую нельзя исправить.
Tu ya no estás entre mis planes a futuro
Тебя больше нет в моих планах на будущее.
No me interesas tu no mereces que el te quiera como lo hago yo
Ты мне неинтересна. Ты не заслуживаешь того, чтобы я любил тебя так, как умею.
Creo que ya hablamos suficiente y es mejor
Думаю, мы уже достаточно поговорили, и лучше
Decir adiós contigo no se que chingados me pasó
Попрощаться. Я сам не понимаю, что, чёрт возьми, на меня нашло с тобой.
No me interesas.
Ты мне неинтересна.
Grabatelo en tu cabecita por favor...(Música)...
Вбей себе это в голову, пожалуйста...(Музыка)...
No me interesas si hubo algo entre nosotros se
Ты мне неинтересна. Если между нами что-то и было, то всё
Acabó, si terminamos fue por algo que no tiene solución.
Кончено. Если мы расстались, значит, на то была причина, которую нельзя исправить.
Tu ya no estás entre mis planes a futuro
Тебя больше нет в моих планах на будущее.
No me interesas tu no mereces que el te quiera como lo hago yo
Ты мне неинтересна. Ты не заслуживаешь того, чтобы я любил тебя так, как умею.
Creo que ya hablamos suficiente y es mejor
Думаю, мы уже достаточно поговорили, и лучше
Decir adiós contigo no se que chingados me pasó
Попрощаться. Я сам не понимаю, что, чёрт возьми, на меня нашло с тобой.
No me interesa grabatelo en tu cabecita por favor...
Ты мне неинтересна. Вбей себе это в голову, пожалуйста...





Writer(s): Gerardo Coronel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.