Paroles et traduction Gerardo Mejia - Dejame Nacer
Dejame Nacer
Позволь мне родиться
Déjame
nacer...
Позволь
мне
родиться...
Oh,
Mother,
how
I
hate
to
be
a
bother!
О,
мам,
как
не
хочется
тебя
беспокоить!
Daddy
flew
the
coop
Папа
улетел
из
гнезда,
So
now
we've
got
each
other
Так
что
теперь
мы
остались
друг
у
друга,
A
problem
child
is
what
I'm
made
out
to
be
Проблемный
ребенок
- вот
кем
меня
считают,
I'm
just
a
victim
of
today's
society
Я
просто
жертва
современного
общества.
With
nowhere
to
turn
Мне
некуда
идти,
I've
got
to
act
out
in
my
own
defense
Я
должен
защищаться
сам,
See
Mommy's
easily
influenced
Видишь,
на
маму
легко
повлиять
By
her
family
and
friends
Ее
семье
и
друзьям.
So,
walk
away
from
all
the
nonsense
Так
что
уйди
от
всей
этой
ерунды,
Oh,
Mommy
hear
me
out
О,
мама,
послушай
меня,
I'll
be
your
conscience
Я
буду
твоей
совестью.
Ma,
listen:
Мам,
послушай:
I
never
meant
for
things
to
turn
out
this
way
Я
не
хотел,
чтобы
все
так
обернулось,
But
if
your
mind
is
made
up
Но
если
ты
уже
решила,
There
is
one
thing
that
I
want
to
say
То
есть
одна
вещь,
которую
я
хочу
сказать:
¡Déjame
nacer!
¡Déjame
nacer!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Hello,
it's
me
again
Привет,
это
снова
я,
I'm
knocking
at
your
front
door
Стучу
в
твою
дверь.
I
thought
I'd
let
you
know
Я
подумал,
что
дам
тебе
знать,
I'm
here
for
you,
you're
not
alone
Что
я
здесь,
ради
тебя,
ты
не
одна.
I
hear
you
cry
behind
closed
doors
Я
слышу,
как
ты
плачешь
за
закрытыми
дверями,
And
all
I
can
think
of
И
все,
о
чем
я
могу
думать,
Is
how
could
Daddy
Это
как
папа
мог
At
a
time
like
this,
would
want
to
take
off?
В
такое
время
захотеть
сбежать?
If
I
could
make
one
vow
Если
бы
я
мог
дать
один
обет,
I'd
promise
to
protect
you
Я
бы
пообещал
защищать
тебя.
I'd
never
leave
your
side
Я
бы
никогда
не
покинул
тебя,
No
one
would
ever
hurt
you
Никто
бы
никогда
тебя
не
обидел.
If
I
could
only
be
much
more
than
a
suggestion
Если
бы
я
мог
быть
чем-то
большим,
чем
просто
предложением,
If
I
could
only
be
remains
to
be
the
question
Если
бы
я
мог
быть…
остается
только
гадать.
So,
I'll
just
hang
on
then
Так
что
я
просто
буду
ждать,
Hope
for
the
best
Надеяться
на
лучшее,
As
you
lay
your
head
to
rest
Пока
ты
будешь
отдыхать.
But
in
your
deepest
sleep
Но
в
твоем
самом
глубоком
сне
Think
of
me
Думай
обо
мне,
¡Déjame
nacer!
¡Déjame
nacer!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Maybe
it's
my
fault
Может
быть,
это
моя
вина,
I
should
have
come
along
some
other
time
Мне
следовало
бы
прийти
в
другое
время.
Where
people
choose
to
be
humane
and
kind
Где
люди
предпочитают
быть
гуманными
и
добрыми,
Where
children
don't
have
to
deal
Где
детям
не
приходится
сталкиваться
With
twisted
laws
С
искаженными
законами,
Where
Mommy
stands
Где
мама
стоит,
Fighting
for
the
right
cause
Борясь
за
правое
дело.
Yeah,
in
a
better
world
Да,
в
лучшем
мире.
But
you
see
Но
видишь
ли,
We
only
get
one
shot
at
living
У
нас
есть
только
один
шанс
прожить
жизнь.
So,
here's
the
last
call
to
your
heart
Так
вот,
последний
зов
к
твоему
сердцу,
Are
you
listening?
Ты
слушаешь?
¡Déjame
nacer!
¡Déjame
nacer!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
I
want
to
see
the
sun!
Я
хочу
увидеть
солнце!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
Let
me
be
born!
Позволь
мне
родиться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinnie Barrett, Bobby Eli, John Freeman, Lousi Vega, Gerardo Mejia
Album
Dos
date de sortie
06-07-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.