Gerardo Mejia - Devuélveme los Años - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Mejia - Devuélveme los Años




Devuélveme los Años
Give Me Back the Years
Pensabas que me tenias en tus cadenas...
You thought you had me in your chains...
Pero ahora soy libre, esto es para ti...
But now I am free, this is for you...
¿Dime qué sientes ahora que no te hago caso?
Tell me how do you feel now that I don't listen to you?
¿Que ya no te escucho, que ya no sigo tus pasos?
That I don't listen to you anymore, that I don't follow your steps?
¿Por qué no te das por vencido? D
Why don't you give up? G
Eja de tentarme y molestarme ¿Qué? ¿no estas convencido?
ive up tempting and bothering me. What? You're not convinced?
No cuentes conmigo ya no soy de tus
Don't count on me, I'm not one of your
Discípulos, que otro tome mi lugar y haga de ridículo
Disciples, let someone else take my place and make a fool of themselves
Cerré la pagina de ese capítulo, y
I closed the page of that chapter, and
A no trabajo para ti, ¡renuncio, aquí esta él titulo!
I don't work for you anymore, I quit, here's the title!
Tampoco creas que tan fácil me despido,
Don't think that I'm saying goodbye so easily,
Solo pensar que te he servido daña lo ingerido
Just thinking that I have served you hurts what I've ingested.
Solo pensar que por tu culpa pido mil disculpas
Just thinking that because of you I ask for a thousand apologies
Declaro él nombre de Jesús, m
I declare the name of Jesus, l
Ira como te ocultas, mira como te escondes solo con oír su nombre
ook how you hide, look how you hide just by hearing his name.
Mi alma no te corresponde ya tu sabes donde
My soul doesn't correspond to you anymore, you know where
Te puedes ir pero esta vez no te acompaño
You can go, but this time I'm not going with you.
Rescupere mi vida pues devuelveme los años
I recovered my life, so give me back the years
Ya no me esperes que soy un nuevo ser,
Don't wait for me anymore, I am a new being,
Una criatura que nace con poderes,
A creature that is born with powers,
Ya no participo en las cosas del ayer
I no longer participate in the things of yesterday
Devuelveme los años, devuelveme los años
Give me back the years, give me back the years
Ya no me esperes que soy un nuevo ser,
Don't wait for me anymore, I am a new being,
Una criatura que nace con poderes,
A creature that is born with powers,
Ya no participo en las cosas del ayer
I no longer participate in the things of yesterday
Devuelveme los años, devuelveme los años
Give me back the years, give me back the years
Ahora que estoy en esta posición quiero que sepas que
Now that I am in this position I want you to know that
Mi intención es de advertirle al mundo cual es tu función
My intention is to warn the world what your function is
Por poco destruyes mi familia...
You almost destroyed my family...
Trata de infiltrar y penetrar ahora que él esta en vigilia
You try to infiltrate and penetrate now that he is awake.
Esta guerra la declaro yo y no pienses que es un mano a mano porque
I declare this war and don't think it's a one-on-one because
Solo mando yo, porque así no gano yo,
I only command, because that's how I don't win,
Porque aquí no mando yo,
Because I don't command here,
Porque él es mi roca y esta es su boca hablando you...
Because he is my rock and this is his mouth talking you...
Tienes al mundo confundido,
You have the world confused,
Pero tengo entendido que se acerca el fin y la batalla la has perdido
But I understand that the end is near and you have lost the battle
Andas desesperado y has sido advertido que te
You are desperate and you have been warned that you
Queda poco tiempo ahí hay un movimiento que ha surgido
Have little time left, there is a movement that has emerged
Somos los escogidos no tienes poder,
We are the chosen ones, you have no power,
Pueda que caigamos, no para apoyar tu vas a él
We may fall, not to support you, you go to him
No nos puedes obtener,
You cannot obtain us,
No nos puedes detener giramos 180 grados para nunca mas volver...
You cannot stop us, we turn 180 degrees to never return...
Ya no me esperes que soy un nuevo ser
Don't wait for me anymore, I am a new being
Una criatura que nace con poderes,
A creature that is born with powers,
Ya no participo en las cosas del ayer
I no longer participate in the things of yesterday
Devuelveme los años, devuelve me los años
Give me back the years, give me back the years
Ya no me esperes que soy un nuevo ser
Don't wait for me anymore, I am a new being
Una criatura que nace con poderes,
A creature that is born with powers,
Ya no participo en las cosas del ayer
I no longer participate in the things of yesterday
Devuelveme los años, devuelveme los años
Give me back the years, give me back the years
¿Recuerdas cuando me mentías?
Remember when you lied to me?
Que era un rapero acabado que tenias contado él resto de mis días
That I was a finished rapper, that you had counted the rest of my days
Pues no parece ser él caso,
Well, that doesn't seem to be the case,
Aquel que tu manipulabas, contemplaba siempre hacerte pedazos
The one you manipulated, always contemplated tearing you to pieces
Llego mi oportunidad y te prometo que no descanso hasta desmascararte
My opportunity has come and I promise you I will not rest until I unmask you
Por completo, hasta desbaratarte por completo
Completely, until I destroy you completely
Este año, recupere mi vida y es a ti que te hago daño
This year, I recovered my life and it is you I am hurting
Ya no me esperes que doy un nuevo ser
Don't wait for me anymore, I am a new being
Una criatura que nace con poderes,
A creature that is born with powers,
Ya no participo en las cosas del ayer
I no longer participate in the things of yesterday
Devuelveme los años, devuelveme los años
Give me back the years, give me back the years
Ya no me esperes que soy un nuevo ser
Don't wait for me anymore, I am a new being
Una criatura que nace con poderes,
A creature that is born with powers,
Ya no participo en las cosas del ayer
I no longer participate in the things of yesterday
Devuelveme los años, devuelveme los años
Give me back the years, give me back the years
Devuelveme los años, devuelveme los años
Give me back the years, give me back the years
Devuelveme los años, devuelveme los años
Give me back the years, give me back the years
(End)
(End)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.