Paroles et traduction Gerardo Mejia - Maria Elisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
pa′
ca
nena
estas
sabrosa
Come
here,
girl,
you're
hot
Acercate
un
pokito
pa
decirte
una
cosa
Un
momento
que
no
te
conozco
Come
a
little
closer
so
I
can
tell
you
something
Wait
a
minute,
I
don't
know
you
Soy
gerardo
linda
no
me
trates
como
un
mosco
I'm
Gerardo,
beautiful,
don't
treat
me
like
a
mosquito
Que
te
parece
si
te
invito
a
casa
What
do
you
think
if
I
invite
you
over
to
my
place?
Ah
si?
como
no?
Oh
yeah?
Why
not?
Oye,
por
qué
me
rechazas?
Hey,
why
are
you
rejecting
me?
No
me
interesa
quien
eres
ya
sabes
I
don't
care
who
you
are,
you
know
Serás
rico
pero
no
tiene
nada
de
suave
[El]
Mira
que
creida
eres...
You
may
be
rich
but
you're
not
cool
at
all.
[He]
Look
how
stuck
up
you
are...
Pero
me
gusta,
así
que
antes
que
te
enteres
But
I
like
you,
so
before
you
find
out
Deja
explicarte
por
que
me
afectas
Let
me
explain
why
you
affect
me
Piel
canela
con
tu
cuerpo
es
la
mujer
perfecta
Cinnamon
skin
with
your
body
is
the
perfect
woman
No
soy
como
las
otras,
soy
bien
celosa
I'm
not
like
the
others,
I'm
very
jealous
Nena
que
quieres
que
haga?
son
unas
pegajosas
Baby,
what
do
you
want
me
to
do?
they're
so
clingy
No
me
importa
te
las
botas
o
te
vas
I
don't
care,
you
kick
them
out
or
you
leave
Ahhh...
algo
más?
Ahhh...
anything
else?
Si!
además,
te
cambias
esa
facha
de
raperoo.
Yes!
Besides,
you
change
that
rapper
look.
Permíteme,
me
visto
como
quiero!
Excuse
me,
I
dress
how
I
want!
Quieres
un
bobito
que
se
vista
bonito
Do
you
want
a
pretty
boy
who
dresses
nice
O
quieres
una
galan
que
se
vista
bien
bacán?
Or
do
you
want
a
cool
guy
who
dresses
really
cool?
Mi
hermano
dijo
que
tenga
cuidado
My
brother
told
me
to
be
careful
Presentalo,
pa'
conocer
a
mi
cuñado
Introduce
him,
so
I
can
meet
my
brother-in-law
Mami
es
bien
estricta,
papá
es
peor
Mommy
is
very
strict,
dad
is
worse
Es
que
nunca
han
conocido
a
un
muchacho
tan
encantador
They've
never
met
such
a
charming
guy
Para
colmo
eres
modesto!
To
top
it
off,
you're
modest!
Dispuesto
a
disminuir
arrestos
Willing
to
reduce
arrests
Te
traigo
rosas
o
prefieres
chocolates?
I'll
bring
you
roses,
or
would
you
prefer
chocolates?
Prefiero
un
anillo
de
diamantes
de
2 kilates
I
prefer
a
2-carat
diamond
ring
Mira
que
materialista
Look
how
materialistic
Pero
algo
me
encanto
a
primera
vista
But
something
charmed
me
at
first
sight
Será
tu
mirada
o
será
ese
puchero?
Is
it
your
look
or
that
pout?
Que
tiene
a
todo
macho
boquiabierto
con
babero!
That
has
every
macho
open-mouthed
with
a
bib!
Qué
fue,
algun
progreso?
So,
any
progress?
Que
te
parece
un
chupete
en
el
pescuezo?
How
about
a
kiss
on
the
neck?
Qué
tal
si
te
soplo
un
beso?
Muuuuaaack!
Te
gusto
eso?
How
about
if
I
blow
you
a
kiss?
Muuuack!
Did
you
like
that?
La
verdad
es
que
si
me
has
gustado
The
truth
is
that
I
like
you
Pero
mi
ultimo
novio
todavia
no
he
olvidado
But
I
haven't
forgotten
my
last
boyfriend
yet
Dame
un
chance
nena
no
seas
necia
por
algo
mi
apodo
es
amnesia
Give
me
a
chance,
baby,
don't
be
silly,
for
something
my
nickname
is
amnesia
Eres
sincero?
Are
you
sincere?
Siempre
he
sido
fiel
I've
always
been
faithful
Eres
romantico?
Are
you
romantic?
Más
que
Luis
Miguel
More
than
Luis
Miguel
Más
que
Jhon
Secada,
más
que
Luis
Enrique?
More
than
Jhon
Secada,
more
than
Luis
Enrique?
Bueno,
quieres
que
te
enseñe
o
quieres
que
te
explique?
Well,
do
you
want
me
to
show
you
or
do
you
want
me
to
explain?
Yo
busco
una
persona
leal
I'm
looking
for
a
loyal
person
Según
tú,
eres
el
hombre
ideal
According
to
you,
you're
the
ideal
man
Bueno,
yo
tengo
mis
defectos
aunque
no
se
nota
nada
en
mi
Well,
I
have
my
flaws,
although
nothing
shows
in
my
Aspecto
Pero
basta
ya
no
hablemos
mas
de
mí
Appearance
But
let's
stop
talking
about
me
Lo
que
me
interesa
es
saber
un
poco
mas
de
ti
What
interests
me
is
knowing
a
little
more
about
you
Por
ahi
dicen
que
eres
una
actriz
They
say
you're
an
actress
Que
tras
esas
cortinas
esperas
por
ser
feliz
That
behind
those
curtains
you
wait
to
be
happy
Si
es
cierto
estas
de
suerte
If
it's
true,
you're
in
luck
Que
no
daría
yo
por
verte
What
I
wouldn't
give
to
see
you
Y
si
de
pronto
me
aburro?
And
if
I
suddenly
get
bored?
Seremos
amigos,
We'll
be
friends,
Y
si
yo
me
aburro?
[Ella]
serás
siempre
mi
enemigo
And
if
I
get
bored?
[She]
You'll
always
be
my
enemy
Sea
como
sea
no
me
importa
responde
Whatever
it
is,
I
don't
care,
answer
Sales
conmigo?
Will
you
go
out
with
me?
Si
me
dices
pa′
donde?
If
you
tell
me
where?
Pues
que
te
parece
si
para
comenzar
Well,
how
about
we
start
with
Cenamos
frente
al
mar?
Dinner
by
the
sea?
Tu
y
yo
dos
copas
y
un
vino
añejo
You
and
me,
two
glasses
and
a
vintage
wine
A
qué
brindamos?
What
are
we
drinking
to?
Nada
mas
yo
festejo
I'm
the
only
one
celebrating
Continuamos
en
la
playa
mano
a
mano
[Ella]
y
a
donde
a
We
continue
on
the
beach
hand
in
hand
[She]
and
where
to
Un
hotel
cercano?
pues
estas
equivocado
no
creo
que
beberé
A
nearby
hotel?
Well,
you're
wrong,
I
don't
think
I'll
drink
Esta
bien,
como
quieras
chévere!
Okay,
whatever
you
want,
cool!
A
que
horas
te
recojo?
What
time
do
I
pick
you
up?
Hmmm...
a
las
7
Hmmm...
at
7
Directo
al
gabinete
Straight
to
the
salon
Me
voy
a
hacer
las
uñas
I'm
going
to
get
my
nails
done
Me
voy
a
hacer
el
pelo
I'm
going
to
get
my
hair
done
Me
voy
a
pegar
un
baño
por
si
acaso
huelo
I'm
going
to
take
a
bath
in
case
I
smell
Ajajaja.!
tengo
que
irme
tengo
prisa
Hahaha!
I
have
to
go,
I'm
in
a
hurry
Pero
cómo
te
llamas?
But
what's
your
name?
Me
llamo
Maria
Elisa
My
name
is
Maria
Elisa
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Maria
Elisa
do
me
a
favor
Deja
demostrarte
mi
amor
Let
me
show
you
my
love
Ay
Maria
Elisa
cuando
te
vi
Oh
Maria
Elisa,
when
I
saw
you
Caminando
negrita,
me
hiciste
feliz
Walking,
black
girl,
you
made
me
happy
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Maria
Elisa
do
me
a
favor
Deja
demostrarte
mi
amor
Let
me
show
you
my
love
En
la
costa
de
Ecuador,
oyeee.!!
On
the
coast
of
Ecuador,
hey!!.
Donde
se
goza
mejor
Where
you
have
the
best
time
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Maria
Elisa
do
me
a
favor
Deja
demostrarte
mi
amor
Let
me
show
you
my
love
Cuando
te
veo,
cuando
te
miro
When
I
see
you,
when
I
look
at
you
Me
vuelvo
loco
Maria
Elisa.
I
go
crazy
Maria
Elisa.
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Maria
Elisa
do
me
a
favor
Deja
demostrarte
mi
amor
Let
me
show
you
my
love
Demostrarte
toda
mi
vida
Show
you
all
my
life
Y
hacerte
feliz
lo
que
haría
And
make
you
happy
what
I
would
do
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Maria
Elisa
do
me
a
favor
Deja
demostrarte
mi
amor
Let
me
show
you
my
love
Pero
que
deja
deja
deja
deja
deja
déjame
decirte
But
let
let
let
let
let
let
me
tell
you
Que
te
quiero
negrita
linda
That
I
love
you
beautiful
black
girl
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Maria
Elisa
do
me
a
favor
Deja
demostrarte
mi
amor
Let
me
show
you
my
love
Con
ese
pelo
castaño
lindo
que
tienes...
With
that
beautiful
brown
hair
you
have...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Mejia
Album
Asi Es
date de sortie
03-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.