Paroles et traduction Gerardo Mejia - No Me Queda Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Queda Mas
No Me Queda Mas
Padre,
un
toque
de
tu
espíritu
es
Father,
a
touch
of
your
spirit
is
Suficiente
para
calmar
mis
ansiedades
Enough
to
calm
my
anxieties
Deja
que
su
espíritu
te
llene
Let
his
spirit
fill
you
Que
las
trompetas
suenen
Let
the
trumpets
sound
Que
seas
un
instrumento
pa′
librar
a
los
rehenes
Let
yourself
be
an
instrument
to
free
the
hostages
Que
Dios
te
glorifique
May
God
glorify
you
Bendiga
a
tu
familia
Bless
your
family
Que
Dios
nos
dé
palabras
al
enfrentarnos
a
la
envidia
May
God
give
us
words
when
we
face
envy
Porque
sin
ello
no
funciono
Because
without
it
I
don't
function
Y
cerca
de
su
trono
And
close
to
his
throne
Es
donde
yo
me
siento
Superman
y
aguanto
plomo
Is
where
I
feel
like
Superman
and
endure
lead
Así
que
apunta,
dispara
So
aim,
shoot
Que
no
me
haces
daño
You're
not
hurting
me
David
no
le
temía
a
tipos
de
más
tamaño
David
wasn't
afraid
of
guys
who
were
bigger
Regresa
una
vez
más
a
motivar
a
su
rebaño
He
returns
once
more
to
motivate
his
flock
A
desafiar
los
fariseos
que
me
ven
extraño
To
challenge
the
Pharisees
who
see
me
as
strange
Fortalecer
al
pobre
To
strengthen
the
poor
Próspero
tú
eres
You
are
prosperous
Sabes
las
riquezas
que
te
esperan
cuando
mueres
You
know
the
riches
that
await
you
when
you
die
Alista
tus
maletas
Pack
your
bags
Que
ya
la
profecía
For
the
prophecy
has
already
Se
ha
cumplido
y
estoy
entendido
que
el
Mesías
Been
fulfilled
and
I
understand
that
the
Messiah
En
caballo
blanco
se
aproxima,
no
te
duermas
On
a
white
horse
is
approaching,
don't
fall
asleep
Nos
encontraremos
en
las
nubes
We
will
meet
in
the
clouds
Hermano,
¿te
imaginas?
Brother,
can
you
imagine?
Emerger
después
de
que
estuvimos
en
la
ruina
Emerging
after
we
were
in
ruins
Y
solo
porque
Dios
mandó
a
su
hijo
a
rescatarnos
And
only
because
God
sent
his
son
to
rescue
us
Por
eso
no
me
queda
más
que
amarlo
That's
why
I
have
nothing
left
but
to
love
him
Yeah,
no
me
queda
más
que
amarlo
Yeah,
I
have
nothing
left
but
to
love
him
Nada
más
que
alabarlo
Nothing
left
but
to
praise
him
Nada
más
que
proclamar
su
nombre
y
exaltarlo
Nothing
left
but
to
proclaim
his
name
and
exalt
him
Padre
yo
te
amo
y
tengo
un
hijo,
sin
embargo
Father
I
love
you
and
I
have
a
son,
however
Por
nadie
en
este
mundo
mandaría
a
sacrificarlo
For
no
one
in
this
world
would
I
send
him
to
be
sacrificed
Por
eso
es
que
estoy
claro
That's
why
I'm
clear
Que
tú
pagaste
caro
That
you
paid
dearly
Por
este
miserable
ser
que
no
vale
un
centavo
For
this
miserable
being
who
isn't
worth
a
dime
Y
siento
cada
clavo
And
I
feel
every
nail
Cada
vez
que
yo
te
alabo
Every
time
I
praise
you
Porque
sigo
defraudándote
en
todo
lo
que
hago
Because
I
keep
letting
you
down
in
everything
I
do
Y
aquí
me
tienes
de
rodillas,
sin
mascarillas
And
here
I
am
on
my
knees,
without
masks
Señor
bendíceme
y
que
florezca
tu
semilla
Lord
bless
me
and
let
your
seed
flourish
Que
tu
palabra
llegue
a
los
rincones
de
la
Tierra
May
your
word
reach
the
corners
of
the
Earth
Convierte
en
corazón
de
carne
los
que
son
de
piedra
Turn
the
hearts
of
those
made
of
stone
into
flesh
Transfórmalos,
Señor
Transform
them,
Lord
Que
den
la
media
vuelta
Let
them
turn
around
Que
se
den
cuenta
que
a
quien
tú
amas
no
lo
sueltas
Let
them
realize
that
the
one
you
love
you
don't
let
go
Y
cuando
más
te
necesiten
tú
abres
la
puerta
And
when
they
need
you
most,
you
open
the
door
Para
que
no
se
pierdan
esta
fiesta
So
that
they
don't
miss
this
party
Nos
encontraremos
en
las
nubes
We
will
meet
in
the
clouds
Hermano,
¿te
imaginas?
Brother,
can
you
imagine?
Emerger
después
de
que
estuvimos
en
la
ruina
Emerging
after
we
were
in
ruins
Y
solo
porque
Dios
mandó
a
su
hijo
a
rescatarnos
And
only
because
God
sent
his
son
to
rescue
us
Por
eso
no
me
queda
más
que
amarlo
That's
why
I
have
nothing
left
but
to
love
him
Sor
Señor,
sis
salvador
Our
Lord,
our
savior
Espiritu
Santis,
te
adoramos
Holy
Spirit,
we
worship
you
Lléname
de
amor
Fill
me
with
love
Mi
salvación
My
salvation
Espiritu
Santis,
te
adoramos
Holy
Spirit,
we
worship
you
Hermano
te
imaginas
ver
a
todos
tus
queridos
Brother,
can
you
imagine
seeing
all
your
loved
ones
Y
entender
por
qué
razón
habían
fallecido
And
understanding
why
they
had
died
Comprender
el
contenido
de
cada
versículo
Comprehending
the
content
of
every
verse
Que
divide
y
nos
impide
ser
mejor
discípulo
That
divides
and
prevents
us
from
being
better
disciples
Pero
antes
que
todo
But
before
anything
else
Quiero
ver
a
Cristo
I
want
to
see
Christ
Que
sus
cicatrices
me
recuerden
por
qué
existo
May
his
scars
remind
me
why
I
exist
Después
de
lo
que
Juan
ha
visto
After
what
John
has
seen
Espero
que
estés
listo
I
hope
you're
ready
Te
amo,
por
eso
es
que
te
insisto,
que...
I
love
you,
that's
why
I
insist,
that...
Nos
encontraremos
en
las
nubes
We
will
meet
in
the
clouds
Hermano,
¿te
imaginas?
Brother,
can
you
imagine?
Emerger
después
de
que
estuvimos
en
la
ruina
Emerging
after
we
were
in
ruins
Y
solo
porque
Dios
mandó
a
su
hijo
a
rescatarnos
And
only
because
God
sent
his
son
to
rescue
us
Por
eso
no
me
queda
más
que
amarlo
That's
why
I
have
nothing
left
but
to
love
him
No
me
queda
más
que
amarte
I
have
nothing
left
but
to
love
you
Nada
más
que
alabarte.
Nothing
left
but
to
praise
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.