Paroles et traduction Gerardo Mejia - Raperito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo!
esto
es
de
los
generales
Yo!
this
is
from
the
generals
A
los
que
estan
saliendo
del
cascaron
To
those
who
are
just
starting
out
Filosofo,
gerardo.
Philosopher,
Gerardo.
Colegas
en
que
se
benefician
ustedes
ganandose
al
mundo
Colleagues,
how
do
you
benefit
from
conquering
the
world?
Los
quiero
por
eso
mismo.
I
love
you
all
the
more
for
that.
Raperito
que
tengas
buen
viaje
aqui
Little
rapper,
may
you
have
a
good
journey
here
Esta
esperandote
ya
cuando
tu
imagen
Your
image
is
already
waiting
for
you
when
Ya
no
guste,
ya
no
sirva,
ya
no
venda
un
disco
It
is
no
longer
appreciated,
no
longer
works,
no
longer
sells
a
record
Con
los
brazos
extendido
como
lo
hace
CRISTO
With
arms
outstretched
like
CHRIST
Raperito
que
te
vaya
bien
vuelve
cuando
ya
no
aguantes
mas
Little
rapper,
may
it
go
well
with
you,
come
back
when
you
cannot
bear
it
anymore
Todo
el
mundo
quiere
ser
rapero
en
estos
dias
Everyone
wants
to
be
a
rapper
these
days
Por
que
de
un
rapero
del
guetto
saltan
a
las
grandes
ligas
Because
a
rapper
from
the
ghetto
can
make
it
to
the
big
leagues
En
coche
convertible
con
2 amigas
In
a
convertible
car
with
two
girlfriends
En
blin
exagerado
que
a
la
disco
ostiga
In
an
exaggerated
bling
that
makes
the
discotheque
look
bad
Ese
es
la
vida
comentan
los
chamacos
That's
the
life,
the
kids
say
Hartos
de
lo
barato
sueñan
por
un
rato
Tired
of
the
cheap,
they
dream
for
a
moment
Yo
quiero
ser
famoso
ma
asi
como
don
pero
I
want
to
be
famous
too,
like
Don
Omar
No
saben
que
don
esta
en
busca
del
perdon
They
don't
know
that
Don
Omar
is
seeking
forgiveness
Y
asi
comienza
la
aventura
de
un
rapero
And
so
begins
the
adventure
of
a
rapper
De
la
nada
desde
cero
para
el
mundo
entero
From
nothing,
from
zero
to
the
whole
world
En
fin
perdemos
adelantamos
lo
que
vemos
un
In
short,
we
lose
and
then
we
move
on,
what
we
see
is
Ejecutivo
viene
y
nos
ofrece
lo
que
no
tenemos
An
executive
comes
and
offers
us
what
we
don't
have
Y
no
jalan
para
el
otro
extremo
And
they
do
not
go
to
the
other
extreme
Sexo,
fama,
dinero
para
que
nos
guillemos
Sex,
fame,
money,
so
that
we
can
be
fooled
Impresionamos
la
disqueras
para
que
nos
peguemos
We
impress
the
record
companies
so
that
we
can
get
a
hit
Y
si
el
tema
no
funciona
la
culpa
nunca
la
tenemos
And
if
the
song
doesn't
work,
the
fault
is
never
ours
Ese
es
la
plena
y
cuando
ya
no
griten
mas
las
nenas
That's
the
truth,
and
when
the
girls
stop
screaming
Acuerdate
que
te
aman
en
las
malas
y
en
la
buenas
se
tedan
o
Remember
that
they
love
you
in
bad
times
and
in
good
times
they
get
bored
or
No
te
suena
si
te
pagan
o
te
pelan
un
consejo
de
la
vieja
escuela
It
doesn't
ring
a
bell
if
they
pay
you
or
if
they
rip
you
off,
a
piece
of
advice
from
the
old
school
Raperito
que
tengas
buen
viaje
aqui
Little
rapper,
may
you
have
a
good
journey
here
Esta
esperandote
ya
cuando
tu
imagen
Your
image
is
already
waiting
for
you
when
Ya
no
guste,
ya
no
sirva,
It
is
no
longer
appreciated,
no
longer
works,
Ya
no
venda
un
disco
con
los
brazos
extendidos
como
lo
hace
CRISTO
It
no
longer
sells
a
record
with
arms
outstretched
like
CHRIST
Raperito
que
te
vaya
bien
vuelve
cuando
ya
no
aguantes
mas
Little
rapper,
may
it
go
well
with
you,
come
back
when
you
cannot
bear
it
anymore
Raperito
que
empezaste
con
pasion
vela
Little
rapper,
who
started
out
with
passion,
keep
going
Que
ya
no
tiene
peso
tu
inspiracion
Your
inspiration
no
longer
carries
any
weight
Manchaste
tu
libreta
con
cancion
flojas
You
have
stained
your
notebook
with
weak
songs
Con
tal
de
caminar
por
una
alfombra
roja
Just
to
walk
on
a
red
carpet
Mucho
cuidao
que
por
querer
cumplir
tus
sueños
Be
very
careful
that
by
wanting
to
fulfill
your
dreams
A
cambio
de
un
contrato
de
tus
letras
se
hacen
dueño
In
exchange
for
a
contract,
your
lyrics
become
their
property
Si
eres
muy
blanco
te
ponen
trigueño
con
If
you
are
very
fair-skinned,
they
will
make
you
look
dark
Un
acento
boricua
si
no
eres
puerto
riqueño
With
a
Puerto
Rican
accent
if
you
are
not
Puerto
Rican
Money,
money
puedes
ganar
pero
a
la
tumba
no
lo
puedes
llevar
yo
tengo
Money,
money
you
can
earn
but
you
cannot
take
it
to
the
grave,
I
have
got
2 grammys
que
se
van
oxidar
2 Grammys
that
will
rust
Pero
lo
que
es
eterno
no
se
puede
dañar
But
what
is
eternal
cannot
be
damaged
Dame
desprecio
pero
no
me
llames
necio
Give
me
contempt,
but
do
not
call
me
a
fool
Por
que
mi
pensar
no
tiene
precio
para
ser
estrella
que
no
tiene
rumbo
Because
my
thinking
is
priceless
to
be
a
star
without
a
direction
Prefiero
ser
poeta
para
cambiar
al
mundo
entiendes
I
prefer
to
be
a
poet
to
change
the
world,
do
you
understand?
Raperito
que
tengas
buen
viaje
aqui
estare
esperandote
ya
cuando
Little
rapper,
may
you
have
a
good
journey
here
I
will
be
waiting
for
you
when
Tu
imagen,
ya
no
guste,
ya
no
sirva,
Your
image,
is
no
longer
appreciated,
no
longer
works,
Ya
no
venda
un
disco
con
los
brazos
extendidos
como
lo
hace
CRISTO
It
no
longer
sells
a
record
with
arms
outstretched
like
CHRIST
Raperito
que
te
vaya
bien
vuelve
cuando
ya
no
aguantes
mas
Little
rapper,
may
it
go
well
with
you,
come
back
when
you
cannot
bear
it
anymore
Cuando
no
puedas
mas
When
you
can't
take
it
anymore
Cuando
te
duela
ya
When
it
hurts
you
now
Cuando
no
soportes
mas
When
you
can't
stand
it
anymore
Esta
es
la
iglesia
de
la
calle
sin
mucho
detalle
mejor
This
is
the
church
of
the
street
without
much
detail,
better
Que
aprendan
papi
y
que
te
callen
Let
them
learn,
daddy,
and
let
them
shut
you
up
Gerardo,
y
el
filoso
el
mundo
y
sus
deseos
quieren
sufrir
papa
Gerardo,
and
the
philosopher,
the
world
and
its
desires
want
to
suffer,
daddy
Lui
vega,
gran
combo.
Lui
Vega,
the
great
combo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozada Luis Armando, Mejia Gerardo E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.