Gerardo Mejia - Sueña (Reggaeton) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Mejia - Sueña (Reggaeton)




Sueña (Reggaeton)
Sueña (Reggaeton)
Esta canción va dedicada a esa que sueña pero
This song is dedicated to the one who dreams but
Trabaja todos los dias para hacer ese sueño realidad
Works every day to make that dream a reality.
Un día más en batalla
Another day in battle
Tratando de escalar otra muralla
Trying to climb another wall
Rodeado de sabidos y canallas
Surrounded by know-it-alls and scoundrels
Pero sigo luchando
But I keep fighting
Estoy seguro que yo valgo
I'm sure I'm worthy
Pero ese sabor amargo de rechazo traigo
But I carry that bitter taste of rejection
No hay nadie que me baje de esa nube
There is no one to get me off that cloud
En ves de criticarme porque mejor n9 subes
Instead of criticizing me, why don't you climb up?
El mudo es diferente desde este punto de vista
The world is different from this point of view
El mudo está a tu alcance por que no lo conquistas
The world is at your fingertips, why don't you conquer it
Quiero que un día diga yo lo conocía
I want you to one day say, "I knew him"
Yo sabía que ese nene iba a pegar un día
I knew that kid was going to make it one day
Lleno de fantasías lleno ganas lleno de vida
Full of fantasies, full of desire, full of life
El triunfo era inevitable que Dios te bendiga
Triumph was inevitable, God bless you
Y ahora que estas arriba no te olvides de los tuyos
And now that you're up there, don't forget your people
Enseñales como hay que tumbar puertas con los puños
Teach them how to knock down doors with their fists
Sigue soñando cosechando tu destino y no te desvies de tu camino ok
Keep dreaming, harvesting your destiny, and don't stray from your path, okay?
Cuando diga que no vale
When they say it's not worth it
Tu sigue no más no cambies tu rumbo dale
You keep going, don't change your course, go for it
No mires atrás que cuidandote yo estaré
Don't look back, I'll be watching over you
Sueeeña
Dreeeeam
Si parece imposible, ten la seguridad conmigo todo es posible
If it seems impossible, be sure that with me everything is possible
Dios es la verdad juntos somos insensibles
God is the truth, together we are insensitive
Sueeeeeña
Dreeeeeeam
La palabra dice que con fe
The word says that with faith
Puedes mover montañas yo soy testigo y se
You can move mountains, I am a witness and I know
Que si yo puedo tu puedes juntos podemos ser
That if I can, you can, together we can be
Ejemplo para que ellos nunca dejen de creer
An example so that they never stop believing
No te des por vencido ¿quien dijo que era fácil?
Don't give up, who said it was easy?
Yo también mande al carajo a todos bueno casi
I also sent everyone to hell, well, almost
Esque da coraje cuando uno busca el apoyo
It's infuriating when you're looking for support
Y te das cuenta que está sólo en este rollo
And you realize you're alone in this roll
No tires la toalla por si acaso falla
Don't throw in the towel just in case you fail
Termina tu hazaña y verás como se callan
Finish your feat and you'll see how they shut up
Toda esa gente que lo hizo difícil
All those people who made it difficult
Como aparecen cuando ya no hay crisis
How they appear when there is no longer a crisis
A esa misma gente le dedico está canción
To those same people I dedicate this song
Si no fuera por ustedes no hubiera motivación
If it weren't for you, there would be no motivation
Sigan hablando yo seguiré soñando inspirándote hasta ver un cambió
Keep talking, I'll keep dreaming, inspiring you until I see a change
Cuando diga que no vale
When they say it's not worth it
Tu sigue no más no cambies tu rumbo dale
You keep going, don't change your course, go for it
No mires atrás que cuidandote yo estaré
Don't look back, I'll be watching over you
Sueeeña
Dreeeeam
Si parece imposible, ten la seguridad conmigo todo es posible
If it seems impossible, be sure that with me everything is possible
Dios es la verdad juntos somos insensibles
God is the truth, together we are insensitive
Sueeeeeña
Dreeeeeeam
Yo se que no tienes los recurso
I know you don't have the resources
Que terminaste sólo ciertos cursos
That you only finished certain courses
Y por eso no eres culto
And that's why you're not cultured
Pero Dios es justo y ha de tener otros planes
But God is just and must have other plans
Para que su caballos descartado gane
For his discarded horse to win
No pierdas la fe hay que ser positivos
Don't lose faith, we must be positive
Lázaro levantate que Dios te quiere vivo
Lazarus, rise up, God wants you alive
Espero que tu objetivo no sea sólo el dinero
I hope your goal is not just money
Espero que tus motivos sean buenos y sinceros
I hope your motives are good and sincere
Espero mucho de ti por que un hermano te considero
I expect a lot from you because I consider you a brother
Tenemos el mismo padre y por el es que te quiero
We have the same father and that's why I love you
Por el es que este mundo me parece bello
It's because of him that this world seems beautiful to me
Por el es que yo sueño, por el es que yo sueño
It's because of him that I dream, it's because of him that I dream
Cuando diga que no vale
When they say it's not worth it
Tu sigue no más no cambies tu rumbo dale
You keep going, don't change your course, go for it
No mires atrás que cuidandote yo estaré
Don't look back, I'll be watching over you
Sueeeña
Dreeeeam
Si parece imposible, ten la seguridad conmigo todo es posible
If it seems impossible, be sure that with me everything is possible
Dios es la verdad juntos somos insensibles
God is the truth, together we are insensitive
Sueeeeeña
Dreeeeeeam
Un hombre justo cae 7 veces y vuelve a
A righteous man falls 7 times and gets back up
Levantarse ¿que clase de hombre eres tu?, levantate.
What kind of man are you? Get up.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.