Paroles et traduction Gerardo Mejia - We Want the Funk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Want the Funk
Мы Хотим Фанк
We
want
the
funk
Мы
хотим
фанк
We
want
the
funk
Мы
хотим
фанк
(Uno,
dos,
tres,
cuatro...)
(Раз,
два,
три,
четыре...)
"Excuse
me,
where
have
I
seen
you?"
"Извини,
где
я
тебя
видел?"
They
tend
to
ask
me
Меня
часто
об
этом
спрашивают.
A
humble
answer
I
give
them
Я
даю
скромный
ответ,
As
we
start
to
get
closer
Когда
мы
начинаем
сближаться.
But
then
even
more
so
Но
потом
еще
больше
They
all
persist
on
rubbing
my
torso
Они
все
норовят
потрогать
мой
торс.
I
am
Latin,
but
I
ain't
wrapping
in
satin,
no!
Я
латинос,
но
я
не
наряжаюсь
в
атлас,
нет!
That
old
disco
look,
just
ain't
happening
Этот
старый
диско-образ
просто
не
катит.
I'm
fresh
and
new
and
making
my
debut
Я
свеж
и
нов,
и
это
мой
дебют.
So,
let
me
run
this
information
by
you
Так
что
позволь
мне
донести
до
тебя
эту
информацию.
It's
true,
we
outdo,
it
has
become
an
issue
Это
правда,
мы
превосходим,
это
стало
проблемой.
Love
'em
and
leave
'em
fast,
we
won't
miss
you
Любим
и
быстро
бросаем,
мы
не
будем
по
тебе
скучать.
It's
our
tradition,
we're
well
conditioned
Это
наша
традиция,
мы
хорошо
подготовлены.
We
outlast
the
competition
Мы
переживем
конкуренцию.
So,
listen!
Так
что
слушай!
We
don't
care
too
much
about
kissing,
no!
Нас
не
слишком
волнуют
поцелуи,
нет!
We
know
just
what
you've
been
missing,
hon!
Мы
знаем,
чего
тебе
не
хватало,
милая!
We're
straight
out
and
blunt
Мы
прямолинейны
и
откровенны.
We
don't
put
up
with
stunts...
Мы
не
терпим
выходок...
Baby,
you
know
what
we
want...
Детка,
ты
знаешь,
чего
мы
хотим...
We
want
the
funk
Мы
хотим
фанк
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
Нам
нужен
фанк
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
We
want
the
funk
Мы
хотим
фанк
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
Нам
нужен
фанк
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
Don't
play
shy,
don't
expect
long
good-byes
Не
стесняйся,
не
жди
долгих
прощаний.
These
are
some
of
the
rules
that
we
go
by
Это
некоторые
из
правил,
которым
мы
следуем.
No
demands
and
forget
holding
hands
Никаких
требований
и
забудь
о
держании
за
руки.
Please,
not
around
our
friends
Пожалуйста,
не
при
наших
друзьях.
We
intend
to
hold
on
to
our
image
Мы
намерены
сохранить
свой
имидж.
Don't
try
to
cross
the
line
of
scrimmage
Не
пытайся
пересечь
линию.
Don't
say
you
weren't
aware
Не
говори,
что
ты
не
была
предупреждена.
So,
have
yourself
prepared
and
beware
Так
что
будь
готова
и
остерегайся.
This
is
a
one-time
love
affair
Это
одноразовый
любовный
роман.
See,
"that's
as
far
as
it
goes"
is
our
motto
Видишь
ли,
"вот
так
далеко
это
заходит"
- наш
девиз.
And
you
thought
you
won
the
lotto
А
ты
думала,
что
выиграла
в
лотерею,
Waiting
to
claim
your
prize
Ждала,
чтобы
получить
свой
приз.
You
go
unrecognized
Ты
остаешься
непризнанной.
Huh!
How's
that
for
a
surprise?
Ха!
Как
тебе
такой
сюрприз?
So,
save
yourself
from
confusion
and
sorrow
Так
что
избавь
себя
от
смущения
и
печали.
Don't
even
think
about
tomorrow
Даже
не
думай
о
завтрашнем
дне.
Tonight's
the
night,
enjoy!
Сегодня
вечером
твой
вечер,
наслаждайся!
We're
here
to
make
some
noise
Мы
здесь,
чтобы
немного
пошуметь.
Let
me
hear
the
high
pitch
in
your
voice...
Дай
мне
услышать
высокие
ноты
в
твоем
голосе...
We
want
the
funk
Мы
хотим
фанк
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
Нам
нужен
фанк
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
We
want
the
funk
Мы
хотим
фанк
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
Нам
нужен
фанк
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
Da,
da,
da,
da...
(Ooh,
ooh...
oooh...)
pow!
Да,
да,
да,
да...
(Ох,
ох...
ох...)
бах!
Da,
da,
da,
da...
(Ooh,
ooh...
oooh...)
pow!
Да,
да,
да,
да...
(Ох,
ох...
ох...)
бах!
Smoother
than
James
Bond
Плавнее,
чем
Джеймс
Бонд.
You
wake
and
we're
gone
Ты
просыпаешься,
а
нас
уже
нет.
So,
you
wonder
what
you
did
wrong,
huh?
И
ты
задаешься
вопросом,
что
сделала
не
так,
да?
Don't
be
blamin'
yourself
Не
вини
себя.
It's
a
must
that
we
vanish
Мы
должны
исчезнуть.
Here's
the
scoop
straight
to
you
but
in
Spanish...
Вот
тебе
вся
правда,
но
по-испански...
Oye
nena,
rubia,
morena
Слушай,
детка,
блондинка,
брюнетка,
Mi
excusa
está
en
mis
venas
Мое
оправдание
в
моих
венах.
Soy
un
simple
mujeriego,
no
lo
niego
ni
miento
Я
просто
бабник,
я
не
отрицаю
и
не
лгу.
Soy
latino
cien
por
ciento
Я
латинос
на
сто
процентов.
Así
que
piénsalo
bien
Так
что
подумай
хорошенько,
¿Si
no
es
conmigo,
con
quién
es?
Если
не
со
мной,
то
с
кем?
Responde
de
una
vez...
Отвечай
сразу...
No
te
me
hagas
la
importante,
la
difícil
o
atorrante
Не
строй
из
себя
важную,
неприступную
или
заносчивую.
Al
cabo
tengo
más
amantes
В
конце
концов,
у
меня
есть
другие
любовницы.
No
te
prometo
nada,
saldrás
por
donde
entrastes
Я
ничего
тебе
не
обещаю,
ты
выйдешь
оттуда
же,
откуда
вошла.
Yo
no
pienso
molestarte
Я
не
собираюсь
тебя
беспокоить.
Así
que
no
me
busques,
me
sigas,
me
asustes
Так
что
не
ищи
меня,
не
следи
за
мной,
не
пугай
меня.
Busca
a
otro
que
te
ajuste
Найди
другого,
который
тебе
подойдет.
Now
there
it
is,
laid
out
plain
and
simple
Вот
так
вот,
все
просто
и
понятно.
In
Spanish,
but
on
tempo
На
испанском,
но
в
темпе.
Can't
comprehend
at
all,
confused
or
in
a
hole?
Совсем
не
понимаешь,
запуталась
или
в
ступоре?
Yo!
What's
the
matter?
¿No
habla
español?
Эй!
В
чем
дело?
¿No
habla
español?
If
that's
the
case,
then,
no
need
to
worry
Если
это
так,
то
не
нужно
волноваться.
Bust
out
the
dictionary
Доставай
словарь.
You
want
some
inside
info?
Хочешь
инсайдерскую
информацию?
Wanna
know
what
you're
in
for?
Хочешь
знать,
во
что
ввязываешься?
Look
up
right
under
"nympho"
...
Ищи
прямо
под
словом
"нимфоманка"
...
We
want
the
funk
(got
you
babe)
Мы
хотим
фанк
(поймал
тебя,
детка)
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
(got
you
babe)
Нам
нужен
фанк
(поймал
тебя,
детка)
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
We
want
the
funk
(got
to
have
you)
Мы
хотим
фанк
(должен
заполучить
тебя)
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
(got
to,
got
to...)
Нам
нужен
фанк
(должен,
должен...)
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
We
want
the
funk
(baby,
baby,
baby...)
Мы
хотим
фанк
(детка,
детка,
детка...)
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
(babe,
need
it
baby)
Нам
нужен
фанк
(детка,
нужен,
детка)
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
We
want
the
funk
(I
need
it
baby)
Мы
хотим
фанк
(мне
нужно,
детка)
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
(I...)
Нам
нужен
фанк
(я...)
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
We
want
the
funk
(I
need
it
baby)
Мы
хотим
фанк
(мне
нужно,
детка)
Give
up
the
funk
(pow!)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
We
need
the
funk
(wow...
gimme,
gimme,
gimme)
Нам
нужен
фанк
(вау...
дай,
дай,
дай)
Gotta
have
that
funk
(pow!)
(gimme,
gimme
some
funk)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
(дай,
дай
мне
фанка)
We
want
the
funk
(got
to,
go
to...
gimme
some
funk)
Мы
хотим
фанк
(должен,
должен...
дай
мне
фанка)
Give
up
the
funk
(pow!)
(I
hope
that
pass)
Отдай
нам
фанк
(бах!)
(надеюсь,
это
пройдет)
We
need
the
funk
(mmm...
ah...
need
it
baby)
Нам
нужен
фанк
(ммм...
а...
нужно,
детка)
Gotta
have
that
funk
(pow!)
Должны
получить
этот
фанк
(бах!)
We
want
the
funk
(ooh...
I
need
it
baby)
Мы
хотим
фанк
(ох...
мне
нужно,
детка)
Give
up
the
funk
...
Отдай
нам
фанк
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mi Ritmo
date de sortie
15-03-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.