Gerardo Nieto - Amiga Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Nieto - Amiga Mia




Amiga Mia
My Friend
Amiga mía, lo
My friend, I know
Sólo vives por él
You only live for him
Y él lo sabe también
And he knows it too
Pero él no te ve como yo suplicarte a mi boca
But he doesn't see you like I do, begging at my mouth
Que diga que me confesado entre copas
Saying that I confess between drinks
Que es con tu piel con quien sueña de noche
That it's with your skin that he dreams of at night
Y que enloqueces con cada botón que
And that you go crazy with every button
Te desabrochas pensando en su manos
That you unbutton thinking about his hands
Él no te ha visto temblar, esperando
He hasn't seen you tremble, waiting
Una palabra, algún gesto un abrazo
A word, some gesture a hug
Él no te ve como yo suspirando
He doesn't see you like I sigh
Con los ojitos abiertos de par en par
With my eyes wide open
Escucharme nombrarle
Hear me name him
¡Ay, amiga mía! Lo y él también
Oh, my friend! I know and so does he
Amiga mía, no qué decir
My friend, I don't know what to say
Ni qué hacer para verte feliz
Or what to do to make you happy
Ojalá pudiera mandar en el alma
I wish I could command the soul
O en la libertad que es lo que a él le hace falta
Or in the freedom that is what he needs
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas
Fill your pockets with wars won
De sueños e ilusiones renovadas
Of dreams and renewed illusions
Yo quiero regalarte una poesía
I want to give you a poem
piensas que estoy dando las noticias
You think I'm giving the news
Amiga mía, ojalá algún día
My friend, I hope that one day
Escuchando mi canción de pronto entiendas
Listening to my song you suddenly understand
Que nunca quise fue contar tu historia
That I never wanted to tell your story
Aunque pudiera resultar conmovedora
Although it could be touching
Pero, perdona, amiga mía
But, forgive me, my friend
No es inteligencia mi sabiduría
It's not intelligence my wisdom
Esa es mi manera de decir las cosas
That's my way of saying things
No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma
It's not that it's my job, it's that it's my language
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of an endless story
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
My friend, I just want you to count on me
Amiga mía, a ver si uno de estos días
My friend, let's see if one of these days
Por fin aprendo a hablar
I finally learn to speak
Sin tener que dar tantos rodeos
Without having to give so many detours
Que toda esta historia me importa
May all this story matter to me
Porque eres mi amiga
Because you are my friend
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of an endless story
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
My friend, I just want you to count on me
Amiga mía, a ver si uno de estos días
My friend, let's see if one of these days
Por fin aprendo a hablar
I finally learn to speak
Sin tener que dar tantos rodeos
Without having to give so many detours
Que toda esta historia me importa
May all this story matter to me
Porque eres mi amiga
Because you are my friend
Amiga mía, tienes que hablar con él
My friend, you have to talk to him
Perdirle que se decida
Ask him to make up his mind
Amiga mía, porque entre dos amores se le va la vida
My friend, because between two loves his life is going away
Amiga mía, esque tu vives por él
My friend, it's that you live for him
Pensando todos lo días
Thinking every day
Amiga mía, él del brazo con otra
My friend, him arm in arm with another
Y tu mirandolos mientras sufrías
And you looking at them while you suffer
Y esque no vale la pena, no, no
And it's not worth it, no, no
No vale la pena, penita, penita, que pena, que pena me da
It's not worth the pain, sadness, sadness, how sad, how sad it makes me
Amiga mía, esque no vale la pena vivir
My friend, it's just not worth it to live
Vivir esto cruel complejo
Living this cruel complex
Amiga mía, si todos en el barrio suspiran cuando pasas tu mi dulce nena
My friend, if everyone in the neighborhood sighs when you pass my sweet girl
Y a todos les dices que no
And you tell them all no
Por eso yo espero que entiendas
That's why I hope you understand
Que toda esta historia me importa
That all this story matters to me
Porque eres mi amiga, no, no, na, na, na
Because you are my friend, no, no, na, na, na
Es así, mi dulce, mi tierna, mi amiga
That's how it is, my sweet, my tender, my friend
Gracias
Thank you





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.