Gerardo Nieto - Polvo de Estrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Nieto - Polvo de Estrellas




Polvo de Estrellas
Звездная пыль
Tu ru ru
Ту ру ру
Buenas noches
Спокойной ночи
Eh
Э
Tu ru ru
Ту ру ру
Tu ru ru ru
Ту ру ру ру
Dice
Говорит
Me estoy poniendo del revés
Я схожу с ума
Desde qué (desde que)
С тех пор как тех пор как)
De repente y to
Вдруг мы с тобой
Tuvimos un conexión
Почувствовали связь
Sexual (sexual)
Сексуальную (сексуальную)
Sorprendente
Удивительную
La noche se nos puso a 100
Ночь разогналась до ста
Señal que funcionamos bien
Знак, что мы подходим друг другу
Si, lo cierto es que yo me colgué
Да, правда в том, что я завис
Desde ti para siempre
На тебе навсегда
Me gustaría a mi saber
Мне бы хотелось знать
De que planeta eres mujer (quiero escuchar el coro canten conmigo dice, dice)
С какой ты планеты, женщина (хочу услышать хор, пойте со мной, говорит, говорит)
Lo nuestro fue polvo de estrellas
Наше знакомство было как звездная пыль
Una conmocion entre una diosa y un mortal (epa)
Встреча богини и смертного (эпа)
Lo nuestro fue telepatía
Между нами была телепатия
Solo tuya y mía
Только твоя и моя
Un lenguaje personal, y desde entonces pienso en ti
Личный язык, и с тех пор я думаю о тебе
Tu me has dejado huella
Ты оставила свой след во мне
Y desde entonces pienso en ti
И с тех пор я думаю о тебе
En ti polvo de estrellas
О тебе, звездная пыль
Me estoy poniendo del revés
Я схожу с ума
Con los pies (con los pies) hacia el cielo
Ногами (ногами) к небу
La cabeza se me va tras de ti (tras de ti)
Моя голова следует за тобой (за тобой)
De tu ansuelo, oh
За твоим желанием, о
Y voy mordiendo cada vez
И я все больше кусаю
Tu dulce cebo como un pez (y vuelve)
Твою сладкую приманку, как рыба снова)
Lo nuestro fue polvo de estrellas
Наше знакомство было как звездная пыль
Una conmocion entre una diosa y un mortal
Встреча богини и смертного
Lo nuestro fue telepatía
Между нами была телепатия
Solo tuya y mía
Только твоя и моя
Un lenguaje personal
Личный язык
Y desde entonces pienso en ti
И с тех пор я думаю о тебе
me has dejado huella
Ты оставила свой след во мне
Y desde entonces pienso en ti
И с тех пор я думаю о тебе
En ti polvo de estrella
О тебе, звездная пыль
Y pienso
И я думаю
Solo
Только
Solo en ti mami (quiero escuchar el coro que lo dicen ustedes, ustedes dicen)
Только о тебе, детка (хочу услышать хор, чтобы вы сказали, вы говорите)
(Lo nuestro fue polvo de estrellas)
(Наше знакомство было как звездная пыль)
Escapados como fuego (y quiero escuchar mi coro de nuevo)
Вспыхнули как огонь я хочу снова услышать свой хор)
(Lo nuesto fue polvo de estrellas)
(Наше знакомство было как звездная пыль)
Sintonizamos nuestras mentes
Мы настроили наши разумы
En la frecuencia del amor, ah ay
На частоту любви, ах ай
Y mucho (jajaja) ay mamá
И сильно (хахаха) ай мамочка
Tururu
Туруру
Tururu (iba a esperar o paso)
Туруру (мне подождать или пройти)
Tu ru ru (de que)
Ту ру ру (чего)
Tu ru ru (ta' bonito)
Ту ру ру (так красиво)
Tu ru ru
Ту ру ру
Tu ru ru
Ту ру ру
Dice
Говорит
Lo nuestro fue polvo de estrellas, wooh
Наше знакомство было как звездная пыль, вух
Y ya no si esta es mi piel
И я уже не знаю, моя ли это кожа
O si es tu pie fundida en ella
Или это твоя нога слилась с ней
Lo nuestro fue polvo de estrellas (ella, ella)
Наше знакомство было как звездная пыль (она, она)
Te acaricio, te deseo
Я ласкаю тебя, я желаю тебя
me has dejado huella
Ты оставила свой след во мне
Tu ru
Ту ру
Lo nuestro fue polvo de estrellas
Наше знакомство было как звездная пыль
Muchas gracias, wuh, wuh
Большое спасибо, вух, вух
Como estamos pasando
Как мы проводим время
Bueno antes que nada buenas noches
Ну, прежде всего, спокойной ночи
Eh, estamos muy complacidos que hayan
Э, мы очень рады, что вы
Hayamos llenado dos funciones en la sala Santa Rosa
Мы заполнили два представления в зале Санта-Роза
Estamos haciendo un poco historia porque este
Мы творим немного истории, потому что этот
Este género jamás estuvo acá en la sala Santa Rosa
Этот жанр никогда не был здесь, в зале Санта-Роза
Así que un aplauso para ustedes, por estar hoy aquí
Так что аплодисменты вам за то, что вы сегодня здесь





Writer(s): Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez-escolar Roldan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.