Paroles et traduction Gerardo Nieto - Suele Suceder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos
se
miraron
entre
la
gente
Они
встретились
взглядами
в
толпе,
Y
superion
inmediatamente
И
сразу
превзошли
все
ожидания.
Él
la
sacó
a
bailar
tímidamente
Я
робко
пригласил
тебя
на
танец,
¿Cómo
te
llamas,
de
donde
eres?
Как
тебя
зовут,
откуда
ты?
¿Estudias
o
trabajas?
Учишься
или
работаешь?
Que
rico
es
tu
perfume
Какой
у
тебя
восхитительный
аромат!
Hay
algo
bello
en
tu
mirada
В
твоем
взгляде
есть
что-то
прекрасное,
Que
me
habla
sin
palabras
Что
говорит
со
мной
без
слов.
Ella
apuntó
su
número
discreta
Ты
незаметно
записала
свой
номер.
Él
se
marchó
pensando
en
su
fortuna
Я
ушел,
думая
о
своей
удаче.
Le
daría
hasta
la
luna
si,
ella
lo
quisiera
Я
бы
достал
тебе
даже
луну,
если
бы
ты
захотела.
"Ese
vestido
me
queda
lindo
"Это
платье
мне
так
идет,
No
sé
ni
que
ponerme
Даже
не
знаю,
что
надеть."
Por
otra
parte
algo
distante
А
я,
немного
взволнованный,
él
cortaba
jazmines
Срывал
жасмин.
Pero
al
cruzar
la
calle
con
ansiedad
no
vio
Но,
переходя
улицу
в
волнении,
я
не
заметил,
Que
la
luz
cambió
Что
свет
сменился.
Fue
todo
en
un
instante
eh
Все
произошло
в
одно
мгновение.
Inmóvil
en
el
suelo
muy
frío
se
sintió
Неподвижно
лежа
на
холодном
асфальте,
я
почувствовал
холод.
Y
el
ramito
apretó,
intentando
quedarse
И
сжал
букетик,
пытаясь
удержаться.
Suele
suceder
Так
случается.
"Este
no
viene
que
descarado,
me
ah
dejado
plantada
"
"Этот
наглец
не
пришел,
продинамил
меня."
Pasan
los
días,
se
fue
olvidando
Дни
шли,
ты
начала
забывать.
No
hubo
otra
llamada
Больше
не
было
звонков.
Lo
que
nunca
esperas
suele
suceder
То,
чего
никогда
не
ждешь,
обычно
случается.
Lo
que
nunca
esperas
suele
suceder
То,
чего
никогда
не
ждешь,
обычно
случается.
El
destino
es
un
juego
de
azar
y
si
te
guste
o
no
Судьба
- это
игра
случая,
нравится
тебе
это
или
нет.
Lo
que
nunca
esperas
suele
suceder
То,
чего
никогда
не
ждешь,
обычно
случается.
Ella
se
quedo
dolida
y
sin
saber
la
verdad
Ты
осталась
обиженной,
так
и
не
узнав
правды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.