Paroles et traduction Gerardo Nieto - Te Lo Juro por Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Juro por Dios
Клянусь тебе Богом
Ni
un
exorcismo
te
quitará,
te
apoderaste
de
un
alma
que
solo
consigue
amar.
Никакой
экзорцизм
не
изгонит
тебя,
ты
завладела
душой,
которая
способна
только
любить.
Pero
aún
así
me
resisto
a
tolerar
tu
egoísmo
y
voy
a
usar
otros
besos
como
un
crucifijo.
Но
всё
же
я
не
желаю
мириться
с
твоим
эгоизмом
и
буду
использовать
другие
поцелуи
как
распятие.
Te
lo
juro
por
Dios
que
te
voy
a
olvidar,
y
si
tú
me
conoces
bien
sabes
que
en
vano
no
habré
de
jurar.
Клянусь
тебе
Богом,
что
я
тебя
забуду,
и
если
ты
меня
хорошо
знаешь,
то
знаешь,
что
я
не
клянусь
напрасно.
Te
lo
juro
por
Dios
que
no
resisto
más,
porque
tienes
el
morbo
de
verme
a
tus
pies
y
de
hacerme
llorar.
Клянусь
тебе
Богом,
что
я
больше
не
выдержу,
потому
что
тебе
нравится
видеть
меня
у
твоих
ног,
доводить
меня
до
слёз.
Eres
la
tentación,
eres
angelical;
tanto
sabes
amar
¿por
qué
haces
el
mal?
Ты
— искушение,
ты
— ангел;
ты
так
умеешь
любить,
зачем
же
ты
причиняешь
боль?
He
confesado
debilidad,
quiero
revivir
mis
culpas
y
volverme
a
enamorar.
Я
признался
в
своей
слабости,
я
хочу
пережить
свои
ошибки
и
снова
влюбиться.
Pero
apareces
sin
avisar;
llegas
me
marcas
la
piel
y
no
me
toca
nadie
más.
Но
ты
появляешься
без
предупреждения;
приходишь,
оставляешь
свой
след
на
моей
коже,
и
никто
другой
мне
уже
не
нужен.
Pero
una
vez
alguien
dijo:
"Amate
un
poco
a
tí
mismo";
voy
a
colgarme
mi
orgullo
como
un
crucifijo.
Но
как-то
раз
кто-то
сказал:
"Полюби
себя
немного";
я
буду
носить
свою
гордость
как
распятие.
Te
lo
juro
por
Dios
que
te
voy
a
olvidar,
y
si
tú
me
conoces
bien
sabes
que
en
vano
no
habré
de
jurar.
Клянусь
тебе
Богом,
что
я
тебя
забуду,
и
если
ты
меня
хорошо
знаешь,
то
знаешь,
что
я
не
клянусь
напрасно.
Te
lo
juro
por
Dios
que
no
resisto
más,
porque
tienes
el
morbo
de
verme
a
tus
pies
y
de
hacerme
llorar.
Клянусь
тебе
Богом,
что
я
больше
не
выдержу,
потому
что
тебе
нравится
видеть
меня
у
твоих
ног,
доводить
меня
до
слёз.
Eres
una
obsesión,
que
me
cuesta
lijar,
eres
mi
perdición
y
te
voy
a
dejar.
Ты
— навязчивая
идея,
от
которой
мне
сложно
избавиться,
ты
— моя
погибель,
и
я
тебя
оставлю.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
Клянусь
тебе
Богом,
клянусь
тебе
Богом.
Voy
a
buscarme
otro
amor
que
me
acepte
de
verdad
y
será
mi
talismán.
Я
найду
другую
любовь,
которая
примет
меня
таким,
какой
я
есть,
и
она
станет
моим
талисманом.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
Клянусь
тебе
Богом,
клянусь
тебе
Богом.
Que
me
cansé
de
tanto
daño,
de
mil
lágrimas
y
de
tu
frialdad.
Я
устал
от
боли,
от
тысяч
слёз
и
от
твоей
холодности.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
Клянусь
тебе
Богом,
клянусь
тебе
Богом.
Sólo
quiero
entregar
lo
que
tengo
para
dar
a
alguien
que
me
sepa
amar.
Я
просто
хочу
отдать
то,
что
могу
дать,
тому,
кто
сможет
меня
полюбить.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
Клянусь
тебе
Богом,
клянусь
тебе
Богом.
No
es
un
milagro
haberte
amado,
ni
dejar
de
hacerlo
es
un
pecado.
Любить
тебя
не
было
чудом,
и
разлюбить
тебя
— не
грех.
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
Клянусь
тебе
Богом,
клянусь
тебе
Богом.
Porqué,
porqué,
porqué,
porqué
eres
de
apariencia
angelical,
pero
tienes
la
forma
de
lastimar.
Почему,
почему,
почему,
почему
ты
выглядишь
как
ангел,
но
умеешь
так
ранить?
Te
lo
juro
por
Dios,
Te
lo
juro
por
Dios.
Клянусь
тебе
Богом,
клянусь
тебе
Богом.
Y
si
tú
me
conoces
bien
sabes
que
en
vano
no
habré
de
jurar.
И
если
ты
меня
хорошо
знаешь,
то
знаешь,
что
я
не
клянусь
напрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Schwartz Kirzner, Federico Segundo San Millan, Eduardo Emilio Frigerio
Album
GCP
date de sortie
15-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.