Paroles et traduction Gerardo Ortiz feat. Kevin Ortiz - Ojo Por Ojo, Diente Por Diente
Ojo Por Ojo, Diente Por Diente
An Eye for an Eye, a Tooth for a Tooth
Era
mi
padre,
era
mi
jefe
He
was
my
father,
he
was
my
boss
Y
si
usted
ordena
lo
mato
en
caliente
And
if
you
order
me,
I'll
kill
him
on
the
spot
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Odio
rencores
venganza
de
muerte
Hatred,
grudges,
vengeance
to
the
death
Dejo
las
blindadas,
las
casas
las
armas,
I
leave
the
armored
cars,
the
houses,
the
weapons,
Hay
gente
a
su
mando,
para
la
venganza
There
are
people
at
your
command,
for
revenge
Me
siento
afectado,
decidí
vengarlo
I
feel
affected,
I
decided
to
avenge
him
Era
mi
padre,
era
mi
jefe
He
was
my
father,
he
was
my
boss
Tiene
mi
apoyo,
hice
un
comando
You
have
my
support,
I
made
a
command
Para
aplicar
un
castigo
adecuado
To
apply
an
adequate
punishment
Quiero
justicia,
quiero
vengarlo
I
want
justice,
I
want
to
avenge
him
Voy
a
doblar
el
dolor
que
causaron
I'm
going
to
double
the
pain
they
caused
Tendre
que
amarrarlo,
quiero
torturarlo
I'll
have
to
tie
him
up,
I
want
to
torture
him
Yo
cumplo
la
orden,
quiero
interrogarlo
I
follow
the
order,
I
want
to
interrogate
him
Placer
de
sicario,
valor
heredado
Hitman's
pleasure,
inherited
value
Tiene
mi
apoyo,
hice
un
comando
You
have
my
support,
I
made
a
command
Matar
vengar
o
lo
que
pueda
causar
To
kill,
avenge
or
whatever
it
may
cause
Dolor
ardor
y
que
pida
perdon
Pain,
burning
and
make
him
beg
for
forgiveness
Y
la
causa
de
todo
el
problema
And
the
cause
of
all
the
trouble
Es
vengar
a
mi
padre
Is
to
avenge
my
father
Esto
asi
no
se
queda
This
will
not
be
left
like
this
Es
la
ley
del
Talon
It's
the
law
of
retaliation
Pisa
y
camina
con
fuerza
Tread
and
walk
with
strength
Por
que
cuando
menos
piensas
Because
when
you
least
expect
it
Se
asoman
las
cuentas
The
bills
will
appear
Sigo
a
la
orden,
se
lo
agradezco
I
follow
the
order,
I
thank
you
Ya
con
el
tiempo
tendra
mi
respeto
In
time
you
will
have
my
respect
Siento
los
hechos
bien
lo
recuerdo
I
feel
the
facts
well
I
remember
Cuando
llego
de
la
mano
del
viejo
When
I
arrived
by
the
hand
of
the
old
man
Como
reparar,
es
muy
grave
el
daño
How
to
make
amends,
the
damage
is
so
severe
Mi
plan
es
vengarlo,
yo
estoy
para
apoyarlo
My
plan
is
to
avenge
him,
I'm
here
to
support
you
Estan
advertidos,
espacio
enemigos
Be
warned,
enemies
at
bay
Sigo
a
la
orden,
se
lo
agradezco
I
follow
the
order,
I
thank
you
Llevo
el
encargo,
caso
cerrado
todo
este
tiempo
I
bear
the
burden,
the
case
is
closed
all
this
time
Lo
e
estado
esperando
yo
soy
el
hijo
del
afectado
I
have
been
waiting
for
him,
I
am
the
son
of
the
person
affected
Yo
con
mi
jente
e
venido
a
vengarlo
I
have
come
with
my
people
to
avenge
him
Recuerdo
a
mi
padre,
a
quel
hombre
amable
I
remember
my
father,
that
kind
man
Mi
viejo
querido,
no
quiero
suplico
My
dear
old
man,
I
don't
want
to
beg
Empieza
el
dolor,
de
la
ley
del
talon
The
pain
begins,
from
the
law
of
retaliation
Llevo
el
encargo,
caso
cerrado
I
bear
the
burden,
the
case
is
closed
Matar
vengar
o
lo
que
pueda
causar
To
kill,
avenge
or
whatever
it
may
cause
Dolor
ardor
y
que
pida
perdon
Pain,
burning
and
make
him
beg
for
forgiveness
Y
la
causa
de
todo
el
problema
And
the
cause
of
all
the
trouble
Es
vengar
a
mi
padre
Is
to
avenge
my
father
Esto
asi
no
se
queda
This
will
not
be
left
like
this
Es
la
ley
del
Talon
It's
the
law
of
retaliation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.