Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Callada
Si
me
dices
que
ya
no
me
amas
Если
мне
скажешь,
что
уже
не
любишь
¿Para
que
me
marcas
en
las
madrugadas?
Почему
же
звонишь
по
ночам?
¿Para
que
contesto,
si
no
das
la
cara?
Почему
я
отвечаю,
если
ты
не
показываешь
лица?
Sé
que
tienes
tantas
cosas
que
decir
Знаю,
что
у
тебя
столько
слов
Si
dices
que
ya
me
olvidaste
Если
скажешь,
что
уже
забыла
¿Para
qué
preguntas
cuales
son
los
planes?
Почему
спрашиваешь
о
моих
делах?
¿Para
qué
platicas
que
tú
me
dejaste?
Зачем
говоришь,
что
ты
меня
оставила?
Si
les
queda
claro
que
no
has
olvidado
Если
всем
ясно,
что
ты
не
забыла
Ya
te
delataste
Ты
уже
выдала
себя
Si
estas
pensando
en
volver
empieza
de
una
vez
Если
думаешь
вернуться,
начни
прямо
сейчас
Y
llena
este
vacío
que
lo
ocupa
el
frío
И
заполни
эту
пустоту,
которую
занимает
холод
Te
estoy
esperando
y
si
no
he
dormido
Я
жду
тебя,
и
если
я
не
спал
Es
porque
en
mi
cama
siento
un
gran
vacío
То
потому,
что
в
моей
постели
я
чувствую
огромную
пустоту
Dime
que
me
amas,
dime
que
me
extrañas
Скажи,
что
ты
меня
любишь,
скажи,
что
ты
скучаешь
по
мне
Échame
mentiras
que
me
hicieron
falta
Сотри
свои
предательства,
которые
мне
так
не
хватало
Yo
sigo
esperando
a
diario
tu
llegada
Я
по-прежнему
жду
твоего
возвращения
Pues
sin
ti
la
vida
ya
no
vale
nada
Потому
что
без
тебя
жизнь
не
имеет
смысла
Ya
no
valgo
nada
Я
уже
ничего
не
значу
¿Y
qué
estás
esperando
chiquita?
И
чего
же
ты
ждешь,
малышка?
Que
me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума
Ahí
no
más
С
этим
покончено
Si
estas
pensando
en
volver
empieza
de
una
vez
Если
думаешь
вернуться,
начни
прямо
сейчас
Y
llena
este
vacío
que
lo
ocupa
el
frío
И
заполни
эту
пустоту,
которую
занимает
холод
Te
estoy
esperando
y
si
no
he
dormido
Я
жду
тебя,
и
если
я
не
спал
Es
porque
en
mi
cama
siento
un
gran
vacío
То
потому,
что
в
моей
постели
я
чувствую
огромную
пустоту
Dime
que
me
amas,
dime
que
me
extrañas
Скажи,
что
ты
меня
любишь,
скажи,
что
ты
скучаешь
по
мне
Échame
mentiras
que
me
hicieron
falta
Сотри
свои
предательства,
которые
мне
так
не
хватало
Yo
sigo
esperando
a
diario
tu
llegada
Я
по-прежнему
жду
твоего
возвращения
Pues
sin
ti
la
vida
ya
no
vale
nada
Потому
что
без
тебя
жизнь
не
имеет
смысла
Ya
no
valgo
nada
Я
уже
ничего
не
значу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz Medina, Gerardo Demara Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.