Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Demi Ortiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenía
un
gusto
por
las
armas
Я
любил
оружие,
Pero
mucho
más
por
el
fútbol
Но
футбол
любил
ещё
больше.
El
FIFA,
con
mis
compas
allá
en
el
cantón
FIFA
с
моими
друзьями
там,
в
нашем
районе.
Tijuana,
sus
terrenos
me
vieron
crecer
Тихуана,
её
улицы
видели,
как
я
рос.
Y
en
la
capital
de
seguro
de
mí
saben
bien
И
в
столице,
уверен,
обо
мне
хорошо
знают.
Siempre
anduve
en
la
vagancia
Я
всегда
был
бродягой,
De
mi
historia
les
voy
a
contar
Расскажу
вам
свою
историю.
Rolemos,
un
buen
gallo
para
relajar
Давай
покурим,
хороший
петушок
для
расслабления.
El
Héctor
de
mi
sangre,
lo
voy
a
extrañar
Эктор,
моя
кровь,
я
буду
скучать
по
тебе.
Lo
sabe
carnal,
que
conmigo
usted
podía
contar
Ты
знаешь,
брат,
что
на
меня
всегда
можно
было
рассчитывать.
Por
el
malecón
en
Culiacán
o
en
Mazatlán
По
набережной
в
Кульякане
или
Масатлане,
Siempre
retando
la
velocidad
Всегда
испытывая
скорость.
Botecitos
pa'
pistear
Бутылочки,
чтобы
выпить,
Bueno
para
enamorar
Мастер
влюблять,
Siempre
supe
disfrutar
Я
всегда
умел
наслаждаться
жизнью.
Y
se
va
hasta
el
cielo
primo
Demi
И
лети
до
небес,
кузен
Деми.
Mis
respetos
pa'
mi
viejo
Моё
почтение
моему
старику,
Siempre
fuerte
un
hombre
de
verdad
Всегда
сильный,
настоящий
мужчина.
Momentos,
tengo
muchos
para
recordar
У
меня
много
моментов,
которые
я
помню.
Mi
madre,
sé
que
no
a
parado
de
llorar
Моя
мама,
я
знаю,
что
ты
не
переставала
плакать.
Recuerde
nomás
Просто
помни,
Que
en
mi
mente
usted
siempre
estará
Что
в
моей
памяти
ты
всегда
будешь.
De
mis
más
grandes
derrotas
Одно
из
моих
самых
больших
поражений
-
El
saber
que
no
volveré
a
ver
Знать,
что
я
больше
не
увижу
Tus
ojos,
mi
pequeña
de
niña
mujer
Твои
глаза,
моя
малышка,
девочка-женщина.
Deseo
que
en
la
vida
todo
valla
bien
Я
желаю,
чтобы
в
жизни
у
тебя
всё
было
хорошо.
Aquí
yo
estaré,
soy
tu
ángel,
yo
te
cuidaré
Я
буду
здесь,
я
твой
ангел,
я
буду
оберегать
тебя.
Por
el
malecón
en
Culiacán
o
en
Mazatlán
По
набережной
в
Кульякане
или
Масатлане,
Siempre
retando
la
velocidad
Всегда
испытывая
скорость.
Botecitos
pa'
pistear
Бутылочки,
чтобы
выпить,
Bueno
para
enamorar
Мастер
влюблять,
Siempre
supe
disfrutar
Я
всегда
умел
наслаждаться
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.