Gerardo Ortíz - Egoísta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Egoísta




Egoísta
Egotist
Por no saber aprovechar el tiempo
For not knowing how to make the most of our time
Por eso te miré partir, y te perdí
That's why I watched you leave, and I lost you
Por no besarte cuando pude
For not kissing you when I could
Ahora grises son mis nubes
Now my clouds are gray
Y el sol no quiere salir
And the sun doesn't want to come out
Por no saber cuidar cada momento
For not knowing how to cherish every moment
Y por la falta de atención, tu corazón
And for my lack of attention, your heart
Un día te dijo ya hasta nunca
One day it simply said farewell
A este amor pongamos freno
Let's put an end to this love
Y pa′ siempre me borró
And forever erased me
Que conste que no culpo a nadie
Let it be known that I blame no one
Pues muy bien que fue mi error
For I know very well that it was my fault
Debí abrazarte despacio y apretarte más fuerte
I should have held you close and squeezed you tighter
Regalarte un te amo, con un beso en la frente
Given you an I love you, with a kiss on your forehead
Pero fui un egoísta, gasté mi tiempo en perderte
But I was an egotist, I wasted my time losing you
Debí tomarte la mano, presumir que eras mía
I should have taken your hand, shown off that you were mine
O cantarte canciones y robarte sonrisas
Or sung you songs, and stolen your smiles
Pero fui un egoísta y ahora me duele esta herida
But I was an egotist and now this wound pains me
Debí saber que perdía, debí saber que dolía
I should have known that I was losing, I should have known that it hurt
Debí abrazarte despacio y apretarte más fuerte
I should have held you close and squeezed you tighter
Regalarte un te amo, con un beso en la frente
Given you an I love you, with a kiss on your forehead
Pero fui un egoísta, gasté mi tiempo en perderte
But I was an egotist, I wasted my time losing you
Debí tomarte la mano, presumir que eras mía
I should have taken your hand, shown off that you were mine
O cantarte canciones, y robarte sonrisas
Or sung you songs, and stole your smiles
Pero fui un egoísta, y ahora me duele esta herida
But I was an egotist, and now this wound pains me
Debí saber que perdía, debí saber que dolía
I should have known that I was losing, I should have known that it hurt





Writer(s): Gabriel Pizarro, Roberto Martinez Lebron, Felix Ortiz Torres, Luis Ortiz Rivera, Juan Rivera Vazquez, Jan Ozuna Rosado, Carlos Ortiz Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.