Gerardo Ortíz - Egoísta - traduction des paroles en russe

Egoísta - Gerardo Ortíztraduction en russe




Egoísta
Эгоист
Por no saber aprovechar el tiempo
Не умея ценить время,
Por eso te miré partir, y te perdí
Я смотрел, как ты уходишь, и потерял тебя.
Por no besarte cuando pude
Не целуя тебя, когда мог,
Ahora grises son mis nubes
Теперь мои облака серые,
Y el sol no quiere salir
И солнце не хочет вставать.
Por no saber cuidar cada momento
Не умея беречь каждый миг,
Y por la falta de atención, tu corazón
И из-за недостатка внимания, твое сердце
Un día te dijo ya hasta nunca
Однажды сказало мне "прощай навсегда",
A este amor pongamos freno
Поставим точку в этой любви,
Y pa′ siempre me borró
И навсегда меня стерло.
Que conste que no culpo a nadie
Заметь, я никого не виню,
Pues muy bien que fue mi error
Ведь я прекрасно знаю, что это была моя ошибка.
Debí abrazarte despacio y apretarte más fuerte
Я должен был обнять тебя нежно и прижать крепче,
Regalarte un te amo, con un beso en la frente
Подарить тебе люблю тебя" с поцелуем в лоб,
Pero fui un egoísta, gasté mi tiempo en perderte
Но я был эгоистом, потратил свое время на то, чтобы потерять тебя.
Debí tomarte la mano, presumir que eras mía
Я должен был взять тебя за руку, хвастаться, что ты моя,
O cantarte canciones y robarte sonrisas
Или петь тебе песни и красть твои улыбки,
Pero fui un egoísta y ahora me duele esta herida
Но я был эгоистом, и теперь мне больно от этой раны.
Debí saber que perdía, debí saber que dolía
Я должен был знать, что теряю, я должен был знать, что будет больно.
Debí abrazarte despacio y apretarte más fuerte
Я должен был обнять тебя нежно и прижать крепче,
Regalarte un te amo, con un beso en la frente
Подарить тебе люблю тебя" с поцелуем в лоб,
Pero fui un egoísta, gasté mi tiempo en perderte
Но я был эгоистом, потратил свое время на то, чтобы потерять тебя.
Debí tomarte la mano, presumir que eras mía
Я должен был взять тебя за руку, хвастаться, что ты моя,
O cantarte canciones, y robarte sonrisas
Или петь тебе песни и красть твои улыбки,
Pero fui un egoísta, y ahora me duele esta herida
Но я был эгоистом, и теперь мне больно от этой раны.
Debí saber que perdía, debí saber que dolía
Я должен был знать, что теряю, я должен был знать, что будет больно.





Writer(s): Gabriel Pizarro, Roberto Martinez Lebron, Felix Ortiz Torres, Luis Ortiz Rivera, Juan Rivera Vazquez, Jan Ozuna Rosado, Carlos Ortiz Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.