Gerardo Ortíz - El Tito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - El Tito




El Tito
Тито
Muy fina persona y muy buena escuela
Очень хороший человек и очень хорошая школа
Viene de buen tronco, muy buena madera
Происходит из хорошей семьи, очень хорошая порода
Acento ranchero, conoce veredas
Говорит с деревенским акцентом, знает тропинки
Humilde y sencillo, resalta donde quiera
Скромный и простой, выделяется везде, где появляется
No abusa del nombre aunque bien pudiera
Не злоупотребляет именем, хотя вполне мог бы это сделать
Y no exactamente es doble bandera
И он не совсем двуличный
Así se ha escuchado llamar al amigo
Вот так и зовут этого друга
Y no se equivocan, es mi compa' Tito
И они не ошибаются, это мой приятель Тито
Lo de las banderas, yo creo que es un mito
То, что про флаги, я думаю, миф
Aquí no hay banderas, hay muchos amigos
Здесь нет флагов, есть много друзей
Por donde se para, muy bien recibido
Где бы он ни появлялся, его всегда приветствуют
Allá en Sinaloa, también en Jalisco
В Синалоа и в Халиско
Pero no crean que este amigo es un dejado
Но не думайте, что этот друг бездельник
Hay hazañas donde ya lo ha demostrado
Есть подвиги, в которых он уже доказал это
Sean ricos, pobres, aquí somos parejos
Будь то богатый или бедный, здесь мы все равны
Unas cuantas palabras de Don Alfredo
Несколько слов от дона Альфредо
La mano siempre se la da a los amigos
Он всегда протягивает руку помощи друзьям
Costumbres que no ha perdido el compa' Tito
Привычки, которые друг Тито не потерял
Y el respeto es lo primero compa Tito
И уважение - это первое, друг Тито
Yo veo que uno que otro que saca la vuelta
Я вижу, что некоторые выходят из игры
No nos quita el sueño porque unos respetan
Но это нас не беспокоит, потому что некоторые уважают
Se ríen a la espalda y quema la leña
Они смеются за спиной и жгут дрова
Para qué ser malo, nada bueno deja
Зачем быть злым, ни к чему хорошему это не приведет
Y siendo realistas aquí el mundo rueda
И, будучи реалистами, здесь мир вертится
Y por ahí nos vemos cuando de la vuelta
И там мы увидимся, когда она развернется
La leyenda dura pa' donde voltees
Легенда длится повсюду, куда ни глянь
Se ha puesto difícil, han caído plebes
Стало трудно, упали парни
Así nos tocó estar en este ambiente
Вот так нам и пришлось оказаться в этой среде
Ya no hay vuelta atrás, también hay billetes
Обратного пути нет, есть и деньги
Música y amigos, cerveza y el vino
Музыка и друзья, пиво и вино
Tampoco nos faltan nunca las mujeres
У нас никогда не бывает недостатка в женщинах
Se despide porque va de pasadita
Он прощается, потому что забегает на минутку
Pues el negocito nunca lo descuida
Потому что он никогда не бросает свой бизнес
Y tampoco descuidamos a la gente
И мы тоже не забываем о людях
Cualquier cosa el Neto Roca ahí está al frente
Если что, Нето Рока там, впереди
Muy tranquilo y con la cabeza encendida
Очень спокоен и с ясной головой
Aquí esperamos el regreso del Siete
Здесь мы ждем возвращения Седьмого





Writer(s): Julian Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.