Gerardo Ortíz - Empiernada Con la Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Empiernada Con la Soledad




Empiernada Con la Soledad
Empiernada With Loneliness
Me cuentan tus amigas preguntas por
Your friends tell me you ask about me
Que si me ha ido bien o cómo estoy sin ti
If I've been doing well or how I am without you
Respondí que sí, estoy mejor que nunca
I answered that yes, I'm better than ever
Pensabas que moría, pero no es así
You thought I'd die, but it's not so
Mírame la cara, estoy más que feliz
Look at my face, I'm happier than I've ever been
Y eso es por ti, te fuiste, fue tu culpa
And that's because of you, you left, it was your fault
Le doy gracias a Dios y que descanse en paz
I thank God and may it rest in peace
Todo aquel amor que un día fue especial
All that love that was once special
Y el 14 de febrero a ver cómo te va
And on February 14th we'll see how you're doing
Te fuiste de volada y sin avisar
You left in a hurry and without warning
Ahí quédate amargada allá donde estás
Stay there embittered where you are
En la cama empiernada con la soledad
In bed, entangled with loneliness
A ver si ella te abraza cuando te canses de llorar
Let's see if she embraces you when you're tired of crying
¡Y aquí lo bueno es que no estoy solo, chiquita!
And the good thing here is that I'm not alone, little girl!
¡Ahí nomás!
Right over there!
Le doy gracias a Dios y que descanse en paz
I thank God and may it rest in peace
Todo aquel amor que un día fue especial
All that love that was once special
Y el 14 de febrero a ver cómo te va
And on February 14th we'll see how you're doing
Te fuiste de volada y sin avisar
You left in a hurry and without warning
Ahí quédate amargada allá donde estás
Stay there embittered where you are
En la cama empiernada con la soledad
In bed, entangled with loneliness
A ver si ella te abraza cuando te canses de llorar
Let's see if she embraces you when you're tired of crying





Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Geovani Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.