Gerardo Ortíz - Jorgito Corona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Jorgito Corona




Jorgito Corona
Jorgito Corona
Importantes los detalles y más si son de buen modo
Important details and especially if they are in a good way
Amigos tengo de a puño por eso camino
I have many friends, that's why I walk
Así le salgo al toro, hay gente allá en la frontera
That's how I face the bull, there are people there at the border
Allá por Ensenada, yo que me esperan
Over there in Ensenada, I know they are waiting for me
Mis ojos son mis hermanos y a mi madre que la amo
My eyes are my brothers and my mother who I love
Me llevo buenos recuerdos dentro de mi mente
I carry good memories in my mind
Ya estoy con mi hermano, si vamos a estar presentes
I'm with my brother, if we're going to be present
Porque fuimos gente, nunca nos rajamos
Because we were people, we never backed down
Y así recordamos a Jorgito
And that's how we remember Jorgito
Como le gustaba El Del Rolex su corrido
How he liked his corrido El Del Rolex
Que sonara El Dueto Consentido
That El Dueto Consentido would sound
Pegando un suspiro rodeado de sus amigos
Taking a sigh surrounded by his friends
Una bala que acabara con su vida
A bullet that would end his life
En la ciudad de Tijuana es donde fue su partida
In the city of Tijuana is where his departure was
Se acabaron las paseadas, las buenas amanecidas
The walks are over, the good dawns
Quedaron gratos recuerdos por allá por La Angelina
There were pleasant memories over there for La Angelina
Y ahí le va compa Jorgito Corona
And there it goes, compa Jorgito Corona
Su corridón
Your corridón
Ay, nomás viejo
Ay, that's it, dude
Dinero mucho dinero, negocios pa'l extranjero
A lot of money, businesses abroad
Iba creciendo pa' arriba, también las envidias
I was growing upwards, also the envy
Cosas de la vida, me mantuve positivo
Things in life, I stayed positive
Me ganó el destino, me quitan la vida
Destiny beat me, they took my life
Alegre y muy mujeriego, supe gozar de lo bueno
Happy and very womanizing, I knew how to enjoy the good life
A mis amigos los quiero siempre fui sincero
I always loved my friends, I was always sincere
Y un hombre de huevos, mis hijos fueron mi vida
And a man with balls, my children were my life
Y hoy tengo una herida, cómo los recuerdo
And today I have a wound, how I remember them
Y así recordamos a Jorgito
And that's how we remember Jorgito
Como le gustaba El Del Rolex su corrido
How he liked his corrido El Del Rolex
Que sonara El Dueto Consentido
That El Dueto Consentido would sound
Pegando un suspiro rodeado de sus amigos
Taking a sigh surrounded by his friends
Una bala que acabara con su vida
A bullet that would end his life
Y en la ciudad de Tijuana es donde fue su partida
And in the city of Tijuana is where his departure was
Se acabaron las paseadas, las buenas amanecidas
The walks are over, the good dawns
Quedaron gratos recuerdos por allá por La Angelina
There were pleasant memories over there for La Angelina





Writer(s): Gerardo Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.