Gerardo Ortíz - La Leona y el Mandilón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - La Leona y el Mandilón




La Leona y el Mandilón
Львица и Подкаблучник
Ahora yo tengo ganas de ir
Вот теперь мне хочется пойти
A una discoteca para bailar
В дискотеку, потанцевать
Ahora yo tengo ganas de ir
Вот теперь мне хочется пойти
A una discoteca para bailar
В дискотеку, потанцевать
Pero mi señora es una leona
Но моя жена - настоящая львица
Casi nunca me deja salir
Почти никогда не отпускает меня
Pero mi señora es una leona
Но моя жена - настоящая львица
Y casi nunca me deja salir
И почти никогда не отпускает меня гулять
Y mis amigos me gritan así
А друзья кричат мне вслед
(Mandilón, mandilón)
(Подкаблучник, подкаблучник)
Y mis amigos me gritan así
А друзья кричат мне вслед
(Mandilón, mandilón)
(Подкаблучник, подкаблучник)
Y yo me enojo mucho
И я очень злюсь
Y yo me enojo mucho
И я очень злюсь
Porque es muy cierto lo que a me pasa
Потому что это правда, что со мной происходит
Porque no salgo nunca de mi casa
Потому что я никогда не выхожу из дома
Porque es muy cierto lo que a me pasa
Потому что это правда, что со мной происходит
Porque no salgo nunca de mi casa, epa
Потому что я никогда не выхожу из дома, эх
Y aguas con la leona, mandilones
И берегитесь львицы, подкаблучники
Hasta Mazatlán Sinaloa, eah
Аж до Масатлана, Синалоа, эй!
Ahora yo tengo ganas de ir
Вот теперь мне хочется пойти
A una discoteca para bailar
В дискотеку, потанцевать
Ahora yo tengo ganas de ir
Вот теперь мне хочется пойти
A una discoteca para bailar
В дискотеку, потанцевать
Pero mi señora es una leona
Но моя жена - настоящая львица
Casi nunca me deja salir
Почти никогда не отпускает меня
Pero mi señora es una leona
Но моя жена - настоящая львица
Casi nunca me deja salir
Почти никогда не отпускает меня гулять
Y mis amigos me gritan así
А друзья кричат мне вслед
(Mandilón, mandilón)
(Подкаблучник, подкаблучник)
Y mis amigos me gritan así
А друзья кричат мне вслед
(Mandilón, mandilón)
(Подкаблучник, подкаблучник)
Y yo me enojo mucho
И я очень злюсь
Y yo me enojo mucho
И я очень злюсь
Porque es muy cierto lo que a me pasa
Потому что это правда, что со мной происходит
Porque no salgo nunca de mi casa
Потому что я никогда не выхожу из дома
Porque es muy cierto lo que a me pasa
Потому что это правда, что со мной происходит
Porque no salgo nunca de mi casa
Потому что я никогда не выхожу из дома
Y yo me enojo mucho
И я очень злюсь
Y yo me enojo mucho
И я очень злюсь
Porque es muy cierto lo que a me pasa
Потому что это правда, что со мной происходит
Porque no salgo nunca de mi casa
Потому что я никогда не выхожу из дома
Porque es muy cierto lo que a me pasa
Потому что это правда, что со мной происходит
Porque no salgo nunca de mi casa
Потому что я никогда не выхожу из дома





Writer(s): Miguel Mora Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.