Gerardo Ortíz - Leyenda Caro Quintero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Leyenda Caro Quintero




Leyenda Caro Quintero
Legend of Caro Quintero
Qué caro les ha costado a los causantes que me condenaron
How dearly it has cost those who condemned me
Nomás los recuerdos de diez comandantes que mal me jugaron
Just the memories of ten commanders who played me so foul
Recuerdo mi rancho, mi lindo ganado, mi viejo caballo
I remember my ranch, my beautiful cattle, my old horse
Aquella viejita que con toda mi alma de veras la extraño
That old woman who, with all my soul, I truly miss
Mis viejos amigos, mi gente, mi equipo, mi hermano querido, mi cuerno de chivo
My old friends, my people, my team, my beloved brother, my goat's horn
Don Caro Quintero, hijo de Don Emilio
Don Caro Quintero, son of Don Emilio
Humilde cobija del rancho La Noria de Badiraguato
Humble shelter of the La Noria de Badiraguato ranch
Mi pelo blanqueado se ven las arrugas mas no son en vano
My hair has turned white, you can see the wrinkles, but it was all worth it
Filoso el colmillo de las experiencias que el tiempo me ha dado
The sharp tooth of experience that time has given me
Y recuerdo a mi socio de tantos negocios Don Félix Gallardo
And I remember my partner in so many business deals, Don Félix Gallardo
Búfalo, Chihuahua, La Perla mi plaza, allá en Costa Rica tuve muchas citas
Búfalo, Chihuahua, La Perla my turf, in Costa Rica I had many appointments
Y lo enamorado eso no se me quita
And I'm still a hopeless romantic
El agua apaga el fuego, y el ardor los años
Water puts out fire, and time lessens the heart's fire
Ahí le va viejón
There you have it, old man
No miento, he llorado, soy hombre y es fuerte lo que yo he pasado
I'm not lying, I've cried, I'm a man and what I've been through is hard
Lloro por mi gente, a los que la muerte se los ha llevado
I cry for my people, those who death has taken
Y con los presentes el Mayo y su gente, igual con el Chapo
And with those present, Mayo and his people, the same with Chapo
Y me toman en cuenta, y aunque estoy ausente sigue mi legado
And they keep me in mind, and though I'm not there, my legacy continues
Y el viejo Fonseca, señor de negocios, también hice paca con el Cochiloco
And old man Fonseca, the master of business, I also did a lot of business with el Cochiloco
Y llevo en el alma a mis hijos que adoro
And I carry in my soul my children, who I adore
Cosechas y brechas de viejos caminos del fuerte destino
Harvests and trails of old roads of destiny
Fracasos y casos de algunos gabachos de grande prestigio
Failures and cases of some gringos of great prestige
Y seguí en la pelea como una familia en un solo camino
And I kept fighting as a family, on a single path
Y la guerra y la envidia no eran ingredientes tan reconocidos
And war and envy were not such recognized ingredients
Firmes en negocios, respeto a los socios
Firm in business, respect for partners
Lealtad y la fuerza, honor a la empresa
Loyalty and strength, honor to the enterprise
Y para matar hay que usar la cabeza
And to kill, you have to use your head
Ahí quedó viejón
There you have it, old man





Writer(s): Gerardo Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.