Gerardo Ortíz - Me Voy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Me Voy




Me Voy
Я ухожу
Porque no supiste entender a mi corazón
Потому что ты не смогла понять мое сердце,
Lo que había en el, porque no tuviste el valor de ver quien soy
То, что было в нем, потому что у тебя не хватило смелости увидеть, кто я.
Porque no escuchas lo que está tan cerca de ti
Потому что ты не слышишь то, что так близко к тебе,
Solo el ruido de afuera y yo
Только шум снаружи, а я
Estoy a un lado desaparezco para ti
Нахожусь рядом, но исчезаю для тебя.
No voy a llorar y decir
Я не буду плакать и говорить,
Que no merezco esto
Что я не заслуживаю этого,
Porque
Потому что
Es probable que
Вероятно,
Lo merezco, pero no lo quiero por eso me voy
Я заслуживаю, но я этого не хочу, поэтому я ухожу.
Y que lástima pero adiós
И как жаль, но прощай.
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Y que lástima pero adiós
И как жаль, но прощай.
Me despido de ti
Я прощаюсь с тобой.
Y me voy con toditas, toditas
И я ухожу со всеми, со всеми
¡Ay!
¡Ay!
Porque que me espera algo mejor
Потому что я знаю, что меня ждет что-то лучшее,
Alguien que sepa darme amor
Кто-то, кто сможет дать мне любовь,
De ese que endulza la sal
Ту, что подслащивает соль
Y hace que salga el sol
И заставляет выйти солнце.
Yo que pensé que nunca me iría de ti
Я, который думал, что никогда не уйду от тебя,
Que es amor del bueno de toda la vida
Что это настоящая любовь, на всю жизнь,
Pero hoy, hoy entendí que no hay suficiente para los dos
Но сегодня, сегодня я понял, что нам двоим не хватает.
No voy a llorar y decir
Я не буду плакать и говорить,
Que no merezco esto
Что я не заслуживаю этого,
Porque
Потому что
Es probable que
Вероятно,
Lo merezca, pero no lo quiero por eso me voy
Я заслуживаю, но я этого не хочу, поэтому я ухожу.
Y que lástima, pero adiós
И как жаль, но прощай.
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Y que lástima, pero adiós
И как жаль, но прощай.
Me despido de ti
Я прощаюсь с тобой.
Me voy
Я ухожу.
Que lástima, pero adiós
Как жаль, но прощай.
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Que lástima pero adios
Как жаль, но прощай.
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Que lástima, pero adiós
Как жаль, но прощай.
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Que lástima, pero adiós
Как жаль, но прощай.
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.





Writer(s): Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.