Gerardo Ortíz - Me Voy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Me Voy




Me Voy
Ухожу
Porque no supiste entender a mi corazón
Потому что ты не поняла моего сердца,
Lo que había en el, porque no tuviste el valor de ver quien soy
что в нем было, потому что у тебя не хватило смелости увидеть, кто я есть,
Porque no escuchas lo que está tan cerca de ti
потому что ты не слышишь того, что так близко к тебе,
Solo el ruido de afuera y yo
только внешний шум, а я
Estoy a un lado desaparezco para ti
стою в стороне, исчезая для тебя.
No voy a llorar y decir
Я не буду плакать и говорить,
Que no merezco esto
что я не заслуживаю этого,
Porque
потому что
Es probable que
возможно,
Lo merezco, pero no lo quiero por eso me voy
я и заслуживаю, но не хочу этого, поэтому я ухожу.
Y que lástima pero adiós
И как жаль, но прощай,
Me despido de ti y me voy
прощаюсь с тобой и ухожу,
Y que lástima pero adiós
и как жаль, но прощай,
Me despido de ti
прощаюсь с тобой.
Y me voy con toditas, toditas
И ухожу со всеми, со всеми
¡Ay!
Эх!
Porque que me espera algo mejor
Потому что знаю, что меня ждет что-то лучшее,
Alguien que sepa darme amor
кто-то, кто умеет дарить мне любовь,
De ese que endulza la sal
ту, что подслащивает соль
Y hace que salga el sol
и заставляет солнце вставать.
Yo que pensé que nunca me iría de ti
Я думал, что никогда не уйду от тебя,
Que es amor del bueno de toda la vida
что это настоящая любовь на всю жизнь.
Pero hoy, hoy entendí que no hay suficiente para los dos
Но сегодня, сегодня я понял, что ее недостаточно для нас обоих.
No voy a llorar y decir
Я не буду плакать и говорить,
Que no merezco esto
что я не заслуживаю этого,
Porque
потому что
Es probable que
возможно,
Lo merezca, pero no lo quiero por eso me voy
я и заслуживаю, но не хочу этого, поэтому я ухожу.
Y que lástima, pero adiós
И как жаль, но прощай,
Me despido de ti y me voy
прощаюсь с тобой и ухожу,
Y que lástima, pero adiós
и как жаль, но прощай,
Me despido de ti
прощаюсь с тобой.
Me voy
Ухожу
Que lástima, pero adiós
Как жаль, но прощай,
Me despido de ti y me voy
прощаюсь с тобой и ухожу,
Que lástima pero adios
как жаль, но прощай,
Me despido de ti y me voy
прощаюсь с тобой и ухожу,
Que lástima, pero adiós
как жаль, но прощай,
Me despido de ti y me voy
прощаюсь с тобой и ухожу,
Que lástima, pero adiós
как жаль, но прощай,
Me despido de ti y me voy
прощаюсь с тобой и ухожу.





Writer(s): Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.