Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Ramiro Caro
Yo
nomas
me
la
pasaba
trabajando
I
just
spent
my
time
working
Siempre
fui
muy
caballero
I
was
always
a
gentleman
De
respeto
y
apreciado
Respectful
and
appreciated
Tuve
amigos
y
llene
mi
corazón
I
had
friends
and
filled
my
heart
De
la
sangre
de
mi
gente
With
the
blood
of
my
people
Y
mi
familia
que
tanto
amo
And
my
family
that
I
love
so
much
No
se
que
es
un
enemigo
I
don't
know
what
an
enemy
is
Porque
no
tuve
motivos
Because
I
had
no
reason
Para
que
me
arrebataran
del
camino
For
them
to
take
me
off
the
road
Hay
les
va
la
historia
de
mi
primo
Here's
the
story
of
my
cousin
En
segundos
se
me
revelo
mi
vida
In
seconds
my
life
was
revealed
to
me
Por
mi
mente
no
pensaba
en
despedida
I
wasn't
thinking
about
saying
goodbye
El
momento
en
desespero
The
moment
in
despair
Y
una
bala
con
olor
a
sangre
fría
And
a
bullet
smelling
of
cold
blood
Sin
pensar
ocasionaron
el
dolor
Without
thinking
they
caused
the
pain
Y
un
gran
espacio
en
mi
familia
And
a
big
space
in
my
family
Fui
muy
bueno
y
aprendí
a
vivir
la
vida
I
was
very
good
and
I
learned
to
live
life
Doy
las
gracias
a
la
gente
que
me
estima
I
give
thanks
to
the
people
who
appreciate
me
Esto
fue
mi
despedida
This
was
my
goodbye
Es
difícil
quiero
recordar
mis
años
It's
hard
I
want
to
remember
my
years
Tuve
buenos
y
momentos
apretados
I
had
good
and
tight
times
Siempre
al
lado
mi
viejita
Always
by
my
old
lady's
side
Y
el
amor
que
siempre
tuve
a
mis
hermanos
And
the
love
I
always
had
for
my
brothers
La
pasión
por
las
guitarras
The
passion
for
guitars
Y
el
calor
que
me
brindaba
un
escenario
And
the
warmth
that
a
stage
gave
me
Los
momentos
que
pasamos
trabajando
The
moments
we
spent
working
Junto
al
primo
tantos
sueños
que
logramos
Together
with
my
cousin
so
many
dreams
we
achieved
Nunca
dejo
de
extrañarlos.
I
never
stop
missing
them.
"La
distancia
significa
muy
poco,
cuando
alguien
significa
mucho"
"Distance
means
so
little,
when
someone
means
so
much"
(Ahí
le
va
primo,
donde
quiera
que
este
se
le
extraña)
(There
you
go
cousin,
wherever
you
are
you
are
missed)
Ahí
nomas!!!
That’s
all!!!
Repasando
los
momentos
de
mi
vida
Reviewing
the
moments
of
my
life
A
la
mitad
de
mi
tiempo
fueron
tiempos
de
alegría
Half
of
my
time
were
times
of
joy
Mi
trabajo,
mis
amigos,
mi
familia
My
work,
my
friends,
my
family
Y
ocupe
mi
corazón
de
una
mujer
tan
comprensiva
And
I
occupied
my
heart
with
such
an
understanding
woman
Disfrutaba
de
mis
años
mi
sonrisa
he
regalado
I
enjoyed
my
years
my
smile
I
have
given
away
Fue
mi
error
y
es
que
fui
bueno
con
los
malos
It
was
my
mistake
and
that
is
that
I
was
good
with
the
bad
guys
Y
es
que
dios
nos
hizo
como
hermanos
And
it
is
that
God
made
us
as
brothers
Tuve
infancia
y
bien
recuerdo
los
problemas
I
had
a
childhood
and
I
well
remember
the
problems
No
encontraba
la
razón
solo
me
quema
I
couldn't
find
the
reason
it
just
burns
me
El
haberle
batallado
y
eso
me
hizo
una
persona
sin
barreras
Having
fought
it
and
that
made
me
a
person
without
barriers
Me
paseaba
por
las
calles
con
amigos
y
mi
humilde
patineta
I
walked
the
streets
with
friends
and
my
humble
skateboard
Bien
recuerdo
los
consejos
de
mi
padre
I
well
remember
my
father's
advice
Era
niño
fue
difícil
escucharle
I
was
a
child
it
was
difficult
to
listen
to
him
El
respeto
es
importante.
Respect
is
important.
A
mi
madre
le
agradezco
sin
medida
I
thank
my
mother
without
measure
El
momento
en
que
dio
a
luz
me
dio
la
vida
The
moment
she
gave
birth
she
gave
me
life
Cada
sol,
cada
detalle,
cada
prenda
lo
agradezco
cada
día
Every
sun,
every
detail,
every
garment
I
thank
her
every
day
El
amor
a
una
criatura
sin
ninguna
condición
es
obra
fina
Love
for
a
creature
without
any
condition
is
fine
work
31
años
y
sigo
sollozando
31
years
old
and
I'm
still
sobbing
Increíble
los
causantes
de
este
daño
Incredible
the
perpetrators
of
this
damage
Los
espero
en
unos
años
I'll
wait
for
you
in
a
few
years
"Angel
que
desciende
de
la
tierra
y
en
su
alma
nos
entrega
"Angel
that
descends
from
the
earth
and
in
his
soul
delivers
us
Una
razón
para
poder
vivir,
si
van
a
poder
pasar
mil
años
A
reason
to
be
able
to
live,
if
a
thousand
years
are
going
to
pass
Sumare
mi
fuerza
para
guiarlos,
un
amor
eterno
no
se
I
will
add
my
strength
to
guide
you,
an
eternal
love
does
not
Olvida
y
en
mi
alma
mi
familia
es
como
mi
suerte
que
pudo
existir"
Forget
and
in
my
soul
my
family
is
like
my
luck
that
could
exist"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.