Gerardo Ortíz - Recordando a Manuel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Recordando a Manuel




Recordando a Manuel
Remembering Manuel
Y ya hace tiempo que
And it's been a while since
No está con nosotros
He's not with us
Se le extraña
He's missed
Y hablo de Manuel
And I'm talking about Manuel
Por los Llanos y la Llama
Around Los Llanos and La Llama
Cuando todos patrullaban
When everyone was patrolling
Venían como 30 camionetas
About 30 pickup trucks would come
Formando las caravanas
Forming caravans
Chalecos norincos
Norinco vests
Y las cortas para trozar de volada
And short weapons to shoot on sight
Deben de saber
You should know
No siempre fue malo
He wasn't always bad
Fue un hombre de campo el
He was a country boy
Le mataron su retoño
They killed his offspring
Y se le metió el demonio
And the devil got into him
Ese día de la muerte del cuatro marzo
On that day of the death of Cuatro Marzo
Al viejo y cambió todo
The old man and everything changed
Por ondeado sus mismos contrarios
Betrayed by his own adversaries
Le pusieron ese apodo
They gave him that nickname
Con su gente al 100
With his people 100%
Un bulto lavado
A washed-up commodity
Y con su cuerno siempre a lado de el
And with his weapon always by his side
Con El Picho coordinando
With El Picho coordinating
Los puntos se iban pasando
They would pass the points
Cincuenta R1 en la fiel línea
Fifty R1s on the loyal line
Listos pa tirar vergazos
Ready to fire some awful shots
Y en Culiacán el Mele y su equipo
And in Culiacán, Mele and his team
Levantando y fusilando
Lifting and shooting
Y seguimos par delante 27
And we continue forward 27
Ay, nomás
Oh, wow
Dura su escalade
His Escalade is strong
Por la ruta 15
On route 15
Al comedero se movía Manuel
Manuel drove to the restaurant
Una paloma empolvada
A dusty dove
Por la higuera y por la palma
By the fig tree and by the palm
Montando a el espejo
Hanging out on the porch
Por los Llanos, bailándolo con la banda
Around Los Llanos, dancing to the band
Campeón de la feria ganadera
Champion of the livestock fair
Con Javier haciendo entrada
With Javier making an entrance
Recuerdo una vez
I remember one time
Cuando allá en el rancho
When back at the ranch
Con marinos se trenzo también
He also clashed with the Marines
Qué bonito le atoraron
They cornered him so beautifully
Un boludo les tumbaron
They knocked out a bolide
Balas volaron quemaron carros
Bullets flew and burned cars
Y pudo salir a salvo
And he was able to get out safe
Y una vez se volteó un pistolero
And one time a gunman turned on him
Él ya no está para contarlo
He's not here to tell the story anymore
Y aunque ya se fue
And although he's gone
Y pesa el apellido
His surname carries weight
Torres mencionado en el cartel
Torres mentioned in the cartel
El de la retro en las cachas
The one with the retro on the grips
Y el 14 que portaba
And the 14 that he carried
Y una con el rostro del Tachillo
And one with Tachillo's face
En la foto emplasmada
In the captured photo
Y saludos al seis, al 24, al M2
And greetings to six, to 24, to M2
Y a la plebada
And to the plebes





Writer(s): Jose Angel Del Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.