Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Regresa Hermosa (Versión Banda)
Regresa Hermosa (Versión Banda)
Вернись, моя красавица (Версия для группы)
Ya
pasaron
varios
días
y
no
me
has
llamado
Прошло
несколько
дней,
а
ты
так
и
не
позвонила
Y
la
verdad
estoy
desesperado
И,
признаться,
я
в
отчаянии
Ya
es
demasiado
Это
невыносимо
Sé
que
yo
tuve
la
culpa
de
lo
que
ha
pasado
Я
знаю,
что
виноват
во
всём
я
Y
que
tu
corazón
está
muy
lastimado
И
что
моё
сердце
причинило
тебе
много
боли
Y
quiero
arreglarlo
И
я
хочу
всё
исправить
Solo
dime
que
esto
no
ha
terminado
Просто
скажи,
что
это
ещё
не
конец
Y
dame
la
esperanza
de
que
algún
día
И
дай
мне
надежду,
что
когда-нибудь
Volverás
a
mi
lado
Ты
вернёшься
ко
мне
Porque
me
muero
Потому
что
я
умираю
Si
no
estás
conmigo,
no
tengo
motivos
Если
тебя
нет
рядом,
у
меня
нет
никаких
причин
Para
despertarme
con
una
sonrisa
Чтобы
просыпаться
с
улыбкой
на
лице
Para
seguir
vivo
Чтобы
жить
Y
porque
daría
lo
que
fuera
por
estar
contigo
И
потому
что
я
отдал
бы
всё
на
свете,
чтобы
быть
с
тобой
Regresa
pronto
hermosa,
te
lo
pido
Вернись,
прошу
тебя,
красавица
Y
porque
me
muero
Потому
что
я
умираю
Si
no
estás
conmigo,
pierdo
los
sentidos
Если
тебя
нет
рядом,
я
теряю
всякий
смысл
в
жизни
Porque
no
quiero
hacerme
amigo
del
olvido
Потому
что
я
не
хочу
обречь
себя
на
забвение
Porque
tu
adiós
es
lo
peor
que
he
vivido
Потому
что
твоя
потеря
— это
самое
страшное,
что
со
мной
случалось
Regresa
pronto
mi
niña,
preciosa
Вернись,
моя
девочка,
дорогая
Y
llorando
te
lo
pido
Я
умоляю
тебя
со
слезами
на
глазах
Ya
recibí
mi
castigo
Я
уже
понёс
своё
наказание
Y
regresa
chiquita
И
вернись,
малышка
Ya
no
me
hagas
sufrir
Перестань
меня
мучать
Y
solo
dime
que
esto
no
ha
terminado
И
просто
скажи,
что
это
ещё
не
конец
Y
dame
la
esperanza
de
que
algún
día
И
дай
мне
надежду,
что
когда-нибудь
Volverás
a
mi
lado
Ты
вернёшься
ко
мне
Porque
me
muero
Потому
что
я
умираю
Si
no
estás
conmigo,
no
tengo
motivos
Если
тебя
нет
рядом,
у
меня
нет
никаких
причин
Para
despertarme
con
una
sonrisa
Чтобы
просыпаться
с
улыбкой
на
лице
Para
seguir
vivo
Чтобы
жить
Y
porque
daría
lo
que
fuera
por
estar
contigo
И
потому
что
я
отдал
бы
всё
на
свете,
чтобы
быть
с
тобой
Regresa
pronto
hermosa,
te
lo
pido
Вернись,
прошу
тебя,
красавица
Y
porque
me
muero
Потому
что
я
умираю
Si
no
estás
conmigo
pierdo
los
sentidos
Если
тебя
нет
рядом,
я
теряю
всякий
смысл
в
жизни
Y
porque
no
quiero
hacerme
amigo
del
olvido
И
потому
что
я
не
хочу
обречь
себя
на
забвение
Porque
tu
adiós
es
lo
peor
que
he
vivido
Потому
что
твоя
потеря
— это
самое
страшное,
что
со
мной
случалось
Regresa
pronto
mi
niña,
preciosa
Вернись,
моя
девочка,
дорогая
Y
llorando
te
lo
pido
Я
умоляю
тебя
со
слезами
на
глазах
Ya
recibí
mi
castigo,
ya
recibí
mi
castigo
Я
уже
понёс
своё
наказание,
я
уже
понёс
своё
наказание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Demara Valenzuela, Gerardo Demara, Gerardo Ortiz, Jose Angel Del Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.