Paroles et traduction Gerardo Ortíz - Serafín Será Principio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serafín Será Principio
Serafín Will Be First
Serafín
será
principio,
pero
ya
viene
empezando
Serafín
will
be
first,
but
now
he
is
getting
started
Trae
madera
de
los
finos
y
su
padre
es
el
padrino
He
fetches
some
of
the
finest
timber
and
his
father
is
the
godfather
Nunca
mira
ni
un
problema,
pues
cuando
camina
He
never
even
looks
at
a
problem,
because
when
he
walks
Siempre
anda
bien
aprevenido
He
is
always
well
prepared
De
los
grandes
herederos,
es
el
mas
apoderado
Of
the
great
heirs,
he
is
the
most
empowered
Tiene
amores
de
los
bueno
y
los
lujos
que
ha
deseado
He
has
loves
of
the
good
ones
and
the
luxuries
he
has
desired
Y
si
tiene
algún
problema,
apoyo
de
sobra
And
if
he
has
any
problems,
he
has
plenty
of
support
Al
hombre
nunca
le
a
faltado
The
man
has
never
lacked
for
anything
Con
la
gente
que
mas
quiero
y
los
que
andan
a
mi
lado
With
the
people
I
love
the
most
and
those
who
walk
by
my
side
Muy
tranquilo
me
han
mirado
por
las
calles
del
salado
I
have
been
watched
very
calmly
by
the
streets
of
the
Salado
Ahí
tengo
a
mi
familia,
cariño,
respeto
Over
there
I
have
my
family,
love,
respect
Mi
madre,
que
es
lo
mas
agrado
My
mother,
who
is
the
most
fantastic
(Ahí
le
va
viejon,
con
todo
respeto
(Here
it
goes
old
fellow,
with
all
due
respect
Ay
nomas...)
You
just
wait…)
Lo
miran
pasar
seguido
en
un
carro
deportivo
They
often
watch
him
pass
in
a
sports
car
Sin
problemas,
no
hay
motivos,
el
muchacho
es
decidido
No
problems,
no
reasons,
the
boy
is
decisive
Para
arreglar
un
problema,
cabeza,
destreza
To
fix
a
problem,
mind,
dexterity
Así
lo
miro
desde
niño
That’s
how
I’ve
seen
him
since
he
was
a
child
El
respeto
pa'
mi
padre
porque
se
ha
ganado
el
mando
The
respect
for
my
father
because
he
has
earned
the
leadership
No
hay
palabras
pa'
a
explicarle,
se
que
tengo
su
respaldo
There
aren’t
any
words
to
explain
it
to
him,
I
know
I
have
his
backing
En
las
buenas
y
en
las
malas,
lo
tengo
presente
In
good
times
and
in
bad,
I
take
that
into
account
Pues
siempre
me
ha
echado
la
mano
Because
he
has
always
helped
me
Con
la
gente
que
mas
quiero
y
los
que
andan
a
mi
lado
With
the
people
I
love
the
most
and
those
who
walk
by
my
side
Muy
tranquilo
me
han
mirado
por
las
calles
del
salado
I
have
been
watched
very
calmly
by
the
streets
of
the
Salado
Ahí
tengo
a
mi
familia,
cariño,
respeto
Over
there
I
have
my
family,
love,
respect
Mi
madre,
que
es
lo
mas
agrado
My
mother,
who
is
the
most
fantastic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.