Gerardo Pablo - A Mi Resguardo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Pablo - A Mi Resguardo




A Mi Resguardo
В Моем Убежище
Se despertó bailando al fuego nuevo
Проснулась, танцуя в новом огне,
Resonando con puros tambores
В унисон чистым барабанам.
Y mientras desayuna
И пока завтракает,
Le arroja basura el televisor.
Телевизор бросает ей в лицо мусор.
Y luego corre,
А потом бежит,
Disimulando que el camino le duele.
Делая вид, что дорога ей не причиняет боли.
¿Y qué más?
И что еще?
Otro día tan común,
Еще один такой обычный день,
Otro pasajero puesto a aprender
Еще один пассажир, обреченный учиться,
Que lo que engaña siempre causa dolor;
Что обман всегда причиняет боль;
Otro buen sujeto en fuga,
Еще один хороший человек в бегах,
Es otro tipo más que duda
Еще один парень, который сомневается,
Cansado de vivir
Уставший жить,
Cada promesa sin cumplir.
С каждым невыполненным обещанием.
Pero hoy vio alegre
Но сегодня она увидела с радостью,
Que derrotó a la tristeza
Что победила печаль,
Cuando la naturaleza
Когда природа
Abrió los ojos a su corazón.
Открыла глаза ее сердцу.
Qué bello destello
Какой прекрасный проблеск,
Es el consuelo que le da sentido al futuro
Это утешение, которое дает смысл будущему,
Si junta el paso fúnebre de sus iguales,
Если она присоединится к погребальному шествию своих ровесников,
Si apunta bien la brújula del corazón.
Если правильно направит компас своего сердца.
Serán dichosos los que trabajen por la paz
Блаженны те, кто трудится ради мира,
En vez de aparentarla como esos tontos.
Вместо того, чтобы изображать его, как эти глупцы.
La gloria es para los perseguidos por causa del bien,
Слава тем, кого преследуют за добро,
Cuando el bien es de todos.
Когда добро принадлежит всем.
Por ir cantando,
За то, что поет,
El viento le sabe un poco a vida eterna.
Ветер ей немного напоминает о вечной жизни.
Por entonar la conciencia y razón,
За то, что поет о совести и разуме,
La vida sabe a dignidad.
Жизнь имеет вкус достоинства.
Pobres de los equivocados
Бедные заблудшие,
Que practican tanto la esclavitud.
Которые так усердно практикуют рабство.
Qué tristes mueren los esclavos del dinero,
Как печально умирают рабы денег,
Rasguñando al sol de anhelos para aparentar fortuna.
Царапая солнце желаний, чтобы казаться богатыми.
Que Dios nos guarde una canción alada,
Пусть Бог сохранит для нас крылатую песню,
Un punto de encuentro que ilumine a aquel
Место встречи, которое осветит того,
Que junta el paso fúnebre de sus iguales,
Кто присоединится к погребальному шествию своих ровесников,
Que apunta bien la brújula del corazón.
Кто правильно направит компас своего сердца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.