Gerardo Pablo - Así Como las Flores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Así Como las Flores




Así Como las Flores
Как цветы
Perdona que esta vez me ponga un poco sensible,
Прости, что сегодня я такой чувствительный,
Paso mucho tiempo en esta lluvia gris
Я так много времени провожу в этом сером дожде,
Y enamorado el tiempo siempre sabe eterno.
А во влюбленности время всегда кажется бесконечным.
No hay noche que me quite el sueño de amarte
Нет такой ночи, чтоб я не мечтал тебя любить,
Ni día en que mi desconsuelo no visite a tu ventana en ciclón.
И дня, когда моя тоска бы не заглядывала к тебе бурей в окно.
Me cuesta tanto no tenerte ni hallarte.
Мне так трудно не чувствовать тебя рядом и не найти.
No hay día en que me falte el aire,
Нет дня, чтобы мне не хватало воздуха,
Ni día si no tengo tu olor.
И дня, когда бы я не ощущал твой запах.
Y yo te esperaré aunque fuera en vano volver a ver tus ojos,
И я буду ждать тебя, даже если напрасно видеть снова твои глаза,
Te seguiré salvando todo el rumbo perdido entre los dos
Я продолжу избавляться от всех препятствий между нами,
Y yo te espero desde el parque en una noche obscura
И буду ждать тебя в парке в темную ночь,
Porque en la palma de tu mano, escrito estoy.
Потому что на ладони твоей руки мое имя написано.
Como el zodiaco, como el tarot
Как зодиакальный знак, как карты Таро,
Aunque no te importe que tu alma confusa
Даже если тебе не важно, что твоя запутанная душа
Me niega el consuelo,
Отказывает мне в утешении,
Niega calor.
Отказывает в тепле.
¿Cuándo dejarás que te encuentre al amor?
Когда ты позволишь мне найти любовь?
Hoy, sigo esperando a que se rompa el hechizo gris
Сегодня я все еще жду, когда развеется серый туман,
Y estoy como la rana azul que está junto a tu computadora
И я, как та синяя лягушка, что у твоего компьютера,
Esperando un beso,
Жду поцелуя,
Esperando un beso.
Жду поцелуя.
Y así como las flores siento:
И я словно цветок, чувствую:
Que poco a poco me marchito,
Как постепенно увядаю,
Que así como me calma verte
Как, видя тебя, обретаю покой,
Te ofrezco mi destino y nido.
Предлагаю тебе и свою судьбу, и дом.
Te pido un beso que detenga el tiempo
Прошу тебя о поцелуе, который остановит время,
Mientras te doy el tiempo que es preciso
Пока я даю тебе столько времени, сколько нужно,
Para que juegue tu muñeca en mi reloj.
Чтобы твоя кукла поиграла с моими часами.
Para que pronto puedas comprender
Чтобы ты скоро могла понять,
Que es doloroso ser un corazón herido
Как это больно - быть разбитым сердцем,
Pero duele mucho más perderse la aventura del amor
Но терять приключения любви
De un hombre y una mujer.
Мужчины и женщины - еще больнее.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.