Gerardo Pablo - Como Dicen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Como Dicen




Como Dicen
As They Say
Pienso y repito
I think and repeat
Que no hay más calma que la espuma en tu rubor
That there is no calmness like the foam on your blush
Cuando imagino que cada beso y su chasquido
When I imagine that each kiss and its click
Me roba el néctar de un limón, sin compasión.
Steals the nectar of a lemon from me without compassion.
Vamos a querernos como dicen los abuelos,
Let's love each other like my grandparents say
Que el amor que necesita amor
That the love that needs love
También precisa un hábito exclusivo
Also needs an exclusive habit
-De tu oreja voy sujeto-.
-I am attached to your ear-
No si al fin fue tu piel
I don't know if it was your skin
La que encantó a mi corazón sin compasión.
That enchanted my heart without compassion.
Ya no pregunto porqué,
I no longer ask why
Sólo me entrego a su caricia y su favor.
I just surrender to its caress and its favor.
¡Ay! Calor que llegas en medio de aguaceros.
Oh! Warmth that arrives in the middle of downpours.
¡Ay! Sudor del trópico que entintas mi sombrero,
Oh! Sweat of the tropics that inks my hat
Aturdiendo sin excusa
Stunning without excuse
Y descubriéndome a la musa que yo quiero.
And revealing me to the muse that I love.
Y dame un solo beso
And give me a single kiss
Que me valga por un ciento de deleites.
That is worth a hundred delights to me.
De esos que estila mi provecho.
Of those that my benefit distills.
Y calma con tus manos todo el circo de derroches,
And calm with your hands all the circus extravaganza
Que la carne entre las mías me enajena.
That the flesh between mine alienates me.
Y vuelca todo el éxtasis de un sábado en la cama,
And pour all the ecstasy of a Saturday in bed
Que besarte a media espalda es mi amuleto.
That kissing you on the back is my amulet.
Vamos a querernos como dicen los abuelos.
Let's love each other like my grandparents say.
Que el amor que necesita amor
That the love that needs love
También precisa un hábito exclusivo.
Also needs an exclusive habit.
Como el goce de mis manos
Like the enjoyment of my hands
En el éxtasis que llega
In the ecstasy that comes
Por tener que reinventarme en tu vestido.
From having to reinvent myself in your dress.
Por saber que quiero sólo estar contigo.
For knowing that I only want to be with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.