Gerardo Pablo - Delirio (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Delirio (En Directo)




Delirio (En Directo)
Delirium (Live)
Yo se que tu me has dado mucho más de lo que me merezco y lo que no
I know that you've given me much more than I deserve and what not
Me dice el corazón que de este lado de la almohada no hay despertador
My heart tells me that on this side of the pillow there is no alarm clock
Sin la luna virtud del ruiseñor sin tiro de fe
Without the moon, the virtue of the nightingale without a shot of faith
Ya tu sabrás que no soy capaz de contar lo que me encontré
You already know that I am not able to tell you what I found
Ya sabes que me ha dado por buscarme y encontrar la suerte en donde no
You know that I've been trying to find myself and find luck where it's not.
De vuelta a tu mirada me recuerda reposar la suerte entre tu flor
Back to your gaze, it reminds me to rest my luck between your flower.
Si me cubro en salud por el rencor, si me vuelve a encontrar la sed
If I cover myself in health because of the resentment, if I find thirst again
Si desgarra mi paz la soledad y un invierno brota en mi piel
If loneliness tears my peace apart and a winter sprouts on my skin
Sin promesa y sin nombre no hay juez mas vil que yo
Without promise and without name, there is no judge viler than me
Sin luto que me asombre ... mejor
Without mourning that amazes me... better
Tengo un poco de algodón que de niño robé a una nube
I have a little bit of cotton that I stole from a cloud when I was a child
Polvo de ángel sobre mi sombra oscura
Angel dust on my dark shadow
Que no ha podido olvidarte cree
That he could not have forgotten you, he believes
No hagas mas preguntas toma todo
Don't ask any more questions, take everything
Y en la madrugada piensa en mi
And think of me in the morning
Lirio del agua, delirio del agua dulce, nube, algodón de azúcar
Water lily, delirium of sweet water, cloud, cotton candy
Mi son de caña, del ron que ronda en nubes
My cane sound, of the rum that hangs around in clouds
Del otro lado de las nubes que no puedes ver
On the other side of the clouds that you can't see
Pídele a Dios que vuelva de nuevo luz lo que siempre es luz
Ask God to turn what is always light back into light
Lirio del agua, delirio del agua dulce, nube, algodón de azúcar
Water lily, delirium of sweet water, cloud, cotton candy
Mi son de caña, del ron que ronda en nubes
My cane sound, of the rum that hangs around in clouds
Del otro lado de las nubes que no puedes ver
On the other side of the clouds that you can't see
Pídele a Dios que vuelva de nuevo luz lo que siempre es luz
Ask God to turn what is always light back into light





Writer(s): Cesar Portillo De La Luz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.