Paroles et traduction Gerardo Pablo - Delirio (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirio (En Directo)
Delirium (Live)
Yo
se
que
tu
me
has
dado
mucho
más
de
lo
que
me
merezco
y
lo
que
no
I
know
that
you've
given
me
much
more
than
I
deserve
and
what
not
Me
dice
el
corazón
que
de
este
lado
de
la
almohada
no
hay
despertador
My
heart
tells
me
that
on
this
side
of
the
pillow
there
is
no
alarm
clock
Sin
la
luna
virtud
del
ruiseñor
sin
tiro
de
fe
Without
the
moon,
the
virtue
of
the
nightingale
without
a
shot
of
faith
Ya
tu
sabrás
que
no
soy
capaz
de
contar
lo
que
me
encontré
You
already
know
that
I
am
not
able
to
tell
you
what
I
found
Ya
sabes
que
me
ha
dado
por
buscarme
y
encontrar
la
suerte
en
donde
no
You
know
that
I've
been
trying
to
find
myself
and
find
luck
where
it's
not.
De
vuelta
a
tu
mirada
me
recuerda
reposar
la
suerte
entre
tu
flor
Back
to
your
gaze,
it
reminds
me
to
rest
my
luck
between
your
flower.
Si
me
cubro
en
salud
por
el
rencor,
si
me
vuelve
a
encontrar
la
sed
If
I
cover
myself
in
health
because
of
the
resentment,
if
I
find
thirst
again
Si
desgarra
mi
paz
la
soledad
y
un
invierno
brota
en
mi
piel
If
loneliness
tears
my
peace
apart
and
a
winter
sprouts
on
my
skin
Sin
promesa
y
sin
nombre
no
hay
juez
mas
vil
que
yo
Without
promise
and
without
name,
there
is
no
judge
viler
than
me
Sin
luto
que
me
asombre
...
mejor
Without
mourning
that
amazes
me...
better
Tengo
un
poco
de
algodón
que
de
niño
robé
a
una
nube
I
have
a
little
bit
of
cotton
that
I
stole
from
a
cloud
when
I
was
a
child
Polvo
de
ángel
sobre
mi
sombra
oscura
Angel
dust
on
my
dark
shadow
Que
no
ha
podido
olvidarte
cree
That
he
could
not
have
forgotten
you,
he
believes
No
hagas
mas
preguntas
toma
todo
Don't
ask
any
more
questions,
take
everything
Y
en
la
madrugada
piensa
en
mi
And
think
of
me
in
the
morning
Lirio
del
agua,
delirio
del
agua
dulce,
nube,
algodón
de
azúcar
Water
lily,
delirium
of
sweet
water,
cloud,
cotton
candy
Mi
son
de
caña,
del
ron
que
ronda
en
nubes
My
cane
sound,
of
the
rum
that
hangs
around
in
clouds
Del
otro
lado
de
las
nubes
que
no
puedes
ver
On
the
other
side
of
the
clouds
that
you
can't
see
Pídele
a
Dios
que
vuelva
de
nuevo
luz
lo
que
siempre
es
luz
Ask
God
to
turn
what
is
always
light
back
into
light
Lirio
del
agua,
delirio
del
agua
dulce,
nube,
algodón
de
azúcar
Water
lily,
delirium
of
sweet
water,
cloud,
cotton
candy
Mi
son
de
caña,
del
ron
que
ronda
en
nubes
My
cane
sound,
of
the
rum
that
hangs
around
in
clouds
Del
otro
lado
de
las
nubes
que
no
puedes
ver
On
the
other
side
of
the
clouds
that
you
can't
see
Pídele
a
Dios
que
vuelva
de
nuevo
luz
lo
que
siempre
es
luz
Ask
God
to
turn
what
is
always
light
back
into
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Portillo De La Luz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.