Gerardo Pablo - Delirio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Delirio




Delirio
Delirium
Yo que me has dado mucho más de lo que me merezco
I know you've given me much more than I deserve
Y lo que no.
And what I don't.
Me dice el corazón que de este lado de la almohada
My heart tells me that on this side of the pillow
No hay despertador sin la luna virtud del ruiseñor,
There is no alarm clock without the moon, virtue of the nightingale,
Sin un tirón de fe.
Without a pull of faith.
Ya sabrás que no soy capaz
You already know that I am not capable
De contar lo que me encontré.
Of telling you what I found.
Ya sabes que me ha dado por buscarme
You already know that I have decided to look for myself
Y encontrar la suerte en donde no.
And find luck where I don't.
De vuelta tu mirada me recuerda reposar
In return, your look reminds me to rest
La suerte entre tu flor.
My luck amidst your flower.
Si me curo en salud por el rencor,
If I heal my health with rancor,
Si me vuelve a encontrar la sed,
If thirst finds me again,
Si desgarra mi paz la soledad
If solitude tears my peace apart
Y un invierno brota en mi piel.
And winter sprouts on my skin.
Sin promesa y sin nombre
Without a promise and without a name
No hay juez más vil que yo,
There is no judge more vile than me,
Sin luto que me asombre:
Without mourning that astounds me:
No me hizo ver mejor.
He didn't make me see better.
Tengo un poco de algodón
I have a little bit of cotton
Que de niño robé a una nube;
That as a child I stole from a cloud;
Polvo de ángel sobre mi sombra obscura
Angel dust over my dark shadow
Que no ha podido olvidarte, créeme.
That hasn't been able to forget you, believe me.
No hagas más preguntas,
Ask me no more questions,
Toma todo y en la madrugada piensa en mí.
Take everything and think of me at dawn.
Lirio del agua,
Water lily,
Delirio del agua dulce,
Delirium of sweet water,
Nube algodón de azúcar mi son de caña
Cotton candy cloud, my sugar cane ditty
Del ron que ronda en nubes,
Of the rum that roams in the clouds,
Del otro lado de las nubes que no puedes ver:
On the other side of the clouds that you can't see:
Pídele a Dios que vuelva de nuevo luz
Ask God to bring back light again
Lo que siempre es luz.
That which is always light.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.