Paroles et traduction Gerardo Pablo - Dolencia y cura
Dolencia y cura
Dolence and Cure
Hoy
de
mañana
This
morning
Me
perfumó
la
brisa
clara
de
tu
piel
The
sheer
breeze
of
your
skin
perfumed
me
Me
puse
en
vano
un
talvez
I
uselessly
put
on
a
perhaps
Y
un
no
voy
a
llorar
And
a
I'm
not
going
to
cry
Será
la
aurora
o
que
no
te
puedo
mirar
Will
it
be
the
dawn
or
that
I
cannot
look
at
you
Me
pierdo
al
redimir
I
lose
myself
in
redeeming
El
claustro
al
que
el
señuelo
tuyo
The
cloister
to
which
your
bait
Me
apresó
a
sentir
Has
imprisoned
me
to
feel
Labios
de
un
blues
Lips
of
a
blues
Lengua
de
un
tango
Tongue
of
a
tango
Y
encontrarán
al
medio
día
las
golondrinas
tu
pensar
trayendo
delicadamente
en
un
vaivén
si
me
preguntas
yo
prefiero
el
ven
And
at
midday,
the
swallows
will
find
your
thoughts,
bringing
them
delicately
to
and
fro;
if
you
ask
me,
I
prefer
come
Me
pierdo
al
redimir
el
claustro
al
que
el
señuelo
tuyo
me
apresó
a
a
sentir
labios
de
un
blur,
lengua
de
un
tango
I
lose
myself
in
redeeming
the
cloister
to
which
your
bait
has
imprisoned
me
to
feel
lips
of
a
blur,
tongue
of
a
tango
Y
pasarán
ojos
cometas
que
dejaste
en
libertad,
lucero
que
arde
en
zozobra
de
un
jamás,
pero
tarda
la
tarde
en
recordar
que
aquí
no
estás
And
passing
comet
eyes
that
you
have
left
free,
a
star
that
burns
in
the
turmoil
of
a
never,
but
the
afternoon
takes
long
to
remember
that
you
are
not
here
Me
envolveras
de
inertes
sábanas,
trasluz
mi
soledad,
vigilia
lánguida
tan
cruda,
tan
virtual
You
will
wrap
me
in
limp
sheets,
my
solitude
translucent,
a
languid
vigil
so
raw,
so
virtual
Recuerdo
y
noche,
dolencia
y
cura
haciendome
el
amor
Memory
and
night,
dolence
and
cure
making
love
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Quesoy
date de sortie
22-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.