Paroles et traduction Gerardo Pablo - Dolencia y cura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolencia y cura
Болезнь и исцеление
Hoy
de
mañana
Сегодня
утром
Me
perfumó
la
brisa
clara
de
tu
piel
Меня
окутал
чистый
бриз
твоей
кожи
Me
puse
en
vano
un
talvez
Я
напрасно
надел
на
себя
"может
быть"
Y
un
no
voy
a
llorar
И
"я
не
буду
плакать"
Será
la
aurora
o
que
no
te
puedo
mirar
Это
рассвет
или
я
просто
не
могу
на
тебя
смотреть
Me
pierdo
al
redimir
Я
теряюсь,
искупляя
El
claustro
al
que
el
señuelo
tuyo
Уединение,
в
которое
твоя
приманка
Me
apresó
a
sentir
Меня
вынудила
чувствовать
Labios
de
un
blues
Губы
блюза
Lengua
de
un
tango
Язык
танго
Y
encontrarán
al
medio
día
las
golondrinas
tu
pensar
trayendo
delicadamente
en
un
vaivén
si
me
preguntas
yo
prefiero
el
ven
И
в
полдень
ласточки
принесут
твои
мысли,
нежно
покачиваясь,
если
ты
спросишь,
я
предпочту
"приходи"
Me
pierdo
al
redimir
el
claustro
al
que
el
señuelo
tuyo
me
apresó
a
a
sentir
labios
de
un
blur,
lengua
de
un
tango
Я
теряюсь,
искупляя
уединение,
в
которое
твоя
приманка
вынудила
меня
чувствовать
губы
блюза,
язык
танго
Y
pasarán
ojos
cometas
que
dejaste
en
libertad,
lucero
que
arde
en
zozobra
de
un
jamás,
pero
tarda
la
tarde
en
recordar
que
aquí
no
estás
И
пролетят
кометы-глаза,
которые
ты
отпустила
на
свободу,
звезда,
горящая
в
тревоге
"никогда",
но
вечер
долго
вспоминает,
что
тебя
здесь
нет
Me
envolveras
de
inertes
sábanas,
trasluz
mi
soledad,
vigilia
lánguida
tan
cruda,
tan
virtual
Ты
укутаешь
меня
в
инертные
простыни,
сквозь
них
просвечивает
мое
одиночество,
томное
бдение,
такое
жестокое,
такое
виртуальное
Recuerdo
y
noche,
dolencia
y
cura
haciendome
el
amor
Воспоминание
и
ночь,
болезнь
и
исцеление
занимаются
со
мной
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Quesoy
date de sortie
22-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.