Paroles et traduction Gerardo Pablo - Dolencia y cura
Dolencia y cura
Хворь и исцеление
Hoy
de
mañana
Сегодня
утром
Me
perfumó
la
brisa
clara
de
tu
piel
Твой
ясный
аромат
роз
пробудил
меня
Me
puse
en
vano
un
talvez
Я
надел
своё
"может
быть",
воздушный
Y
un
no
voy
a
llorar
И
не
буду
плакать
Será
la
aurora
o
que
no
te
puedo
mirar
Или
это
рассвет,
или
я
не
могу
смотреть
на
тебя
Me
pierdo
al
redimir
Я
теряюсь,
искупая
El
claustro
al
que
el
señuelo
tuyo
Клетка,
в
которую
меня
заточила
твоя
приманка
Me
apresó
a
sentir
Я
был
вынужден
чувствовать
Labios
de
un
blues
Губы
блюза
Lengua
de
un
tango
Язык
танго
Y
encontrarán
al
medio
día
las
golondrinas
tu
pensar
trayendo
delicadamente
en
un
vaivén
si
me
preguntas
yo
prefiero
el
ven
И
в
полдень
ласточки
найдут
твои
мысли,
нежно
принося
их
в
своем
полете,
если
ты
спросишь
меня,
я
предпочитаю
"приди"
Me
pierdo
al
redimir
el
claustro
al
que
el
señuelo
tuyo
me
apresó
a
a
sentir
labios
de
un
blur,
lengua
de
un
tango
Я
теряюсь,
искупая
клетку,
в
которую
меня
заточила
твоя
приманка,
вынуждая
чувствовать
губы
блюза,
язык
танго
Y
pasarán
ojos
cometas
que
dejaste
en
libertad,
lucero
que
arde
en
zozobra
de
un
jamás,
pero
tarda
la
tarde
en
recordar
que
aquí
no
estás
И
пролетят
мимо
звезды,
которые
ты
отпустила,
огни,
горящие
в
тревоге
вечности,
но
сумерки
не
торопятся
вспомнить,
что
тебя
здесь
нет
Me
envolveras
de
inertes
sábanas,
trasluz
mi
soledad,
vigilia
lánguida
tan
cruda,
tan
virtual
Ты
обернешь
меня
в
инертные
простыни,
мою
тоску,
прозрачность,
бдительное
ожидание,
такое
нежное,
такое
виртуальное
Recuerdo
y
noche,
dolencia
y
cura
haciendome
el
amor
Память
и
ночь,
хворь
и
исцеление,
занимающиеся
со
мной
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Quesoy
date de sortie
22-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.