Gerardo Pablo - Entre Azul y Buenas Noches - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Entre Azul y Buenas Noches




Entre Azul y Buenas Noches
Between Blue and Goodnight
Cuando salgas del teatro, con el tiempo un aguacero te recuerde a mi
As you leave the theatre, a downpour will sooner or later remind you of me
Cuando zapatero a tu zapatos,
As the cobbler tends to your shoes,
Cuando que dios te bendiga,
When they tell you God bless,
Cuando queda poco por decir,
When there's little left to say,
Cuando a los sueños les carcoma una verdad que mienta,
When dreams are gnawed away by a deceiving truth,
Cuando a mi empeño le has dejado una ventana abierta,
When you have left my zeal an open window,
Cuando la noche siga dándonos alcohol,
When the night continues to give us alcohol,
Cuando las ganas de escapar nos duela menos,
When the desire to escape no longer pains us,
Cuando de veras amor con amor se pague,
When love is truly repaid with love,
Cuando hagas tuyos los caminos donde fui y te busque,
When you make the paths along which I once journeyed in search of you your own,
Yo no se, si a la luz, de los testigos vuelva a verte
I do not know if I shall see you again in the light of witnesses
Y siga andando nuestro amor a tiempo.
And our love might continue to beat in time.
Cuando me niegues tres veces,
When you deny me thrice,
Cuando descubras todo lo que me robé,
When you discover all that I have stolen,
Cuando se terminen tus reproches,
When your reproaches come to an end,
Cuando comprendas mi aventura y su porque,
When you understand my adventure and its why,
Quiero que mi ultima canción goce el silencio quise tapar
I want my final song to enjoy the silence that I tried to cover up
Con un sol grande nuestro error vuelve por mi,
With a bright sun, our mistake returns because of me,
Que tu desdén me abruma fuera de aquí no se mirar la luna en ti .
May your disdain overwhelm me, for away from here I cannot gaze at the moon inside you.
Yo no paro mi canto por mas que me digas,
I will not cease my singing, no matter what you say,
Por mas que tu quieras por mas que lo digas,
No matter how much you wish it, no matter how much you say it,
Por lo que mas quieras vete,
For all that you hold most dear, go,
Si al correr de los caminos vas dejando tu sonrisa dibujándola entre azul y buenas noches...
If, as you run along the paths, you leave your smile etched between blue and goodnight...
...de que manera te olvido
...how could I ever forget you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.