Gerardo Pablo - Ojos Nuevos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Ojos Nuevos




Ojos Nuevos
Новые глаза
Se despertó bailando al fuego nuevo
Проснулся, танцуя в новом огне,
Resonando con puros tambores
Резонируя с чистыми барабанами,
Y mientras desayuna
И пока завтракает,
Le arroja basura el televisor.
Телевизор бросает в него мусор.
Y luego corre,
А потом бежит,
Disimulando que el camino le duele.
Скрывая, что дорога причиняет ему боль.
¿Y qué más?
И что еще?
Otro día tan común,
Еще один такой обычный день,
Otro pasajero puesto a aprender
Еще один пассажир, которому нужно учиться,
Que lo que engaña siempre causa dolor;
Что обман всегда причиняет боль;
Otro buen sujeto en fuga,
Еще один хороший парень в бегах,
Es otro tipo más que duda
Еще один парень, который сомневается,
Cansado de vivir
Уставший жить
Cada promesa sin cumplir.
Каждым невыполненным обещанием.
Pero hoy vio alegre
Но сегодня он радостно увидел,
Que derrotó a la tristeza
Что победил печаль,
Cuando la naturaleza
Когда природа
Abrió los ojos a su corazón.
Открыла глаза его сердцу.
Qué bello destello
Какой прекрасный проблеск,
Es el consuelo que le da sentido al futuro
Это утешение, которое дает смысл будущему,
Si junta el paso fúnebre de sus iguales,
Если он присоединится к похоронному маршу своих равных,
Si apunta bien la brújula del corazón.
Если правильно направит компас своего сердца.
Serán dichosos los que trabajen por la paz
Блаженны те, кто трудится ради мира,
En vez de aparentarla como esos tontos.
Вместо того, чтобы изображать его, как эти глупцы.
La gloria es para los perseguidos por causa del bien,
Слава тем, кто гоним за добро,
Cuando el bien es de todos.
Когда добро принадлежит всем.
Por ir cantando,
За пение,
El viento le sabe un poco a vida eterna.
Ветер немного отдает вечной жизнью.
Por entonar la conciencia y razón,
За пение совести и разума,
La vida sabe a dignidad.
Жизнь имеет вкус достоинства.
Pobres de los equivocados
Бедные заблудшие,
Que practican tanto la esclavitud.
Которые так усердно практикуют рабство.
Qué tristes mueren los esclavos del dinero,
Как печально умирают рабы денег,
Rasguñando al sol de anhelos para aparentar fortuna.
Цапая солнце желаний, чтобы казаться богатыми.
Que Dios nos guarde una canción alada,
Пусть Бог сохранит нам крылатую песню,
Un punto de encuentro que ilumine a aquel
Место встречи, которое осветит того,
Que junta el paso fúnebre de sus iguales,
Кто присоединится к похоронному маршу своих равных,
Que apunta bien la brújula del corazón.
Кто правильно направит компас своего сердца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.