Gerardo Pablo - Soplos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Soplos




Soplos
Дуновения
Soplos
Дуновения
Voy llegando en un hipnótico sabor
Я прибываю в гипнотическом вкусе
De primavera, de quimera y cofradía
Весны, химеры и братства
Tras la leyenda del cantor trasnochador
Следуя легенде о певце-полуночнике
Siempre he jurado corazón que no quería
Я всегда клялся, дорогая, что не хотел
Ser esnob del colofón
Быть снобом заключения
Ni el mojigato de la santurronería
Или ханжой святошества
En el crucero del amor del club
В круизе любви клуба,
Que a otro día se te olvida
Который на следующий день ты забудешь.
Y la lengua se les fue empedrando
И язык у них окаменел,
Y la voz llenando de humo
И голос наполнился дымом,
Y una musa pasajera les presume sus caderas
И мимолетная муза хвастает перед ними своими бедрами,
Y al final se cantó a lo que se pudo
И в конце концов пели о том, о чем могли.
Y una brújula les fue enterrando
И компас их похоронил,
Y algunas veces dando la razón
И иногда давал им правоту,
Y en una sala de parto llora y en una sala de parto llora
И в родильной палате плачет, и в родильной палате плачет
Un canto fino gotas de vino
Нежная песня, капли вина,
Cuando nos hicimos canción.
Когда мы стали песней.
Canto a nuestro canto incompleto
Пою нашей неполной песне,
Trazo de desilusión y de hastío
Следу разочарования и усталости,
A nuestros razgos del sueño de que en México se cante sin frío
Нашим чертам мечты о том, чтобы в Мексике пели без холода.
Soplos del néctar de la caña,
Дуновения нектара тростника,
Del mezcal y del río;
Мескаля и реки;
Oye Cantor, nunca es bueno
Слушай, певец, никогда не бывает хорошо,
Si perviertes la canción en su envío.
Если ты извращаешь песню в своем послании.
Árbol del trueno,
Дерево грома,
No me obligues a lanzarme al vacío;
Не заставляй меня бросаться в пустоту;
Luz del sereno,
Свет безмятежности,
No mastiques nuestras sombras de olvido.
Не пережевывай наши тени забвения.
Y la lengua se les fue empedrando
И язык у них окаменел,
Y la voz llenando de humo
И голос наполнился дымом,
Y una musa pasajera les presume sus caderas
И мимолетная муза хвастает перед ними своими бедрами,
Y al final se cantó a lo que se pudo.
И в конце концов пели о том, о чем могли.
Y una brújula les fue enterrando
И компас их похоронил,
Y algunas veces dando la razón
И иногда давал им правоту,
Y en una sala de parto llora y en una sala de parto llora
И в родильной палате плачет, и в родильной палате плачет
Un canto fino gotas de vino
Нежная песня, капли вина,
Cuando nos hicimos canción.
Когда мы стали песней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.