Gerardo Pablo - Y Quédate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Y Quédate




Y Quédate
Stay
Y Quédate
Stay
Pregunto al mar mi fortuna y me dio
I asked the sea for my fortune and it gave me
Un beso de los que aveces no te mereces, digo yo
A kiss of those that sometimes you don't deserve, I mean
Me dijo: canta al perfume de una
It told me: sing to the fragrance of a
Buena canción que al amor dispare
Good song that shoots at love
Y que aunque no encuentre una oreja
And even if I don't find an ear
Siempre se quede en el aire.
It will always stay in the air.
No importa si no te escuchan,
It doesn't matter if they don't listen to you,
Oye, que te escucho yo oye, que te escucho yo
Hey, listen to me hey, listen to me
Ay pero ven, ven date un momento y ven
Oh, but come, come give yourself a moment and come
Volando junto a golondrinas
Flying with swallows
Sobre el farol de la ternura
Upon the beacon of tenderness
Que derroche la desmesura
Let it squander the excess
Que relaje la vida dura
Let it ease the hard life
Que rescate la voz más pura
Let it rescue the purest voice
En la mira del cazador
In the crosshairs of the hunter
Que disipe la desventura
Let it dispel the misfortune
Que no sea en vano y no quede duda
Let it not be in vain and leave no doubt
Que aliviado de la censura
That relieved of censorship
Se cante de corazón
It will be sung from the heart
Ven oh, ven, oh y quedaté
Come oh, come, oh and stay
Un joven contra corriente al vuelo
A young man against the tide in flight
Y al borde del voladero
And on the edge of the aviary
Gritaba ser el primero
He screamed to be the first
En reclamarle al mundo entero
To demand of the whole world
No tener un son curandero
Not to have a healing sound
No tener un son verdadero
Not to have a true sound
No tener un son con esmero
Not to have a sound with care
No tener un son consejero
Not to have a counseling sound
No te aflijas no, te lo digo yo que te canto,
Don't grieve no, I tell you I sing to you,
Que te canto yo oye
Who sing to you hey
Señora del Mar que cuidas mi empeño
Lady of the Sea who watches over my endeavor
En el dulce acento
In the sweet accent
De que yo canto por ser mas libre
Of that I sing to be more free
Y no tengan dueños mis sueños
And that my dreams might not have owners
Señora de todo el cielo
Lady of all the sky
Que frente al sol resplandeces
Who before the sun you shine
Desciende a mi como el pétalo
Descend to me like the petal
Que me anuncia una nueva flor,
That announces to me a new flower,
Alúmbrame el alma y quedate
Light up my soul and stay
Espada de mi garganta,
Sword of my throat,
Lengua de fuego de mi interior
Tongue of fire of my interior
Ay pero ven, ven date un momento y ven
Oh, but come, come give yourself a moment and come
Volando junto a golondrinas
Flying with swallows
Sobre el farol de la ternura
Upon the beacon of tenderness
Que derroche la desmesura
Let it squander the excess
Que relaje la vida dura
Let it ease the hard life
Que rescate la voz más pura
Let it rescue the purest voice
En la mira del cazador
In the crosshairs of the hunter
Que disipe la desventura
Let it dispel the misfortune
Que no sea en vano y no quede duda
Let it not be in vain and leave no doubt
Que aliviado de la censura
That relieved of censorship
Se cante de corazón
It will be sung from the heart
Ven oh, ven, oh y quedaté
Come oh, come, oh and stay
No te vayas no, quédate a dormir
Don't go yet, stay to sleep
No me des un no, baila junto a
Don't give me a no, dance with me
No te vayas no, te prefiero aquí
Don't go yet, I prefer you here
Baila por favor, goza junto a mi
Dance please, enjoy yourself with me
Goza la candela buena,
Enjoy the good candle,
Oye con paciencia el son
Listen patiently to the sound
Mira que quitar las penas
See how to remove the sorrows
Es difícil corazón.
It is difficult heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.