Paroles et traduction Gerardo Pablo - Y Quédate
Pregunto
al
mar
mi
fortuna
y
me
dio
Я
спросил
у
моря
о
моей
судьбе,
и
оно
дало
мне
Un
beso
de
los
que
aveces
no
te
mereces,
digo
yo
Поцелуй,
которого
ты
порой
не
заслуживаешь,
говорю
я
Me
dijo:
canta
al
perfume
de
una
Оно
сказало
мне:
пой
о
благоухании
Buena
canción
que
al
amor
dispare
Хорошей
песни,
что
пробуждает
любовь
Y
que
aunque
no
encuentre
una
oreja
И
даже
если
она
не
найдет
слушателя
Siempre
se
quede
en
el
aire.
Пусть
она
всегда
остается
в
воздухе.
No
importa
si
no
te
escuchan,
Не
важно,
если
тебя
не
слушают,
Oye,
que
te
escucho
yo
oye,
que
te
escucho
yo
Слышишь,
я
тебя
слышу,
слышишь,
я
тебя
слышу
Ay
pero
ven,
ven
date
un
momento
y
ven
Ах,
но
приди,
подари
мне
мгновение
и
приди
Volando
junto
a
golondrinas
Паря
вместе
с
ласточками
Sobre
el
farol
de
la
ternura
Над
фонарем
нежности
Que
derroche
la
desmesura
Что
расточает
безмерность
Que
relaje
la
vida
dura
Что
смягчает
суровую
жизнь
Que
rescate
la
voz
más
pura
Что
спасает
самый
чистый
голос
En
la
mira
del
cazador
На
мушке
у
охотника
Que
disipe
la
desventura
Что
рассеивает
несчастье
Que
no
sea
en
vano
y
no
quede
duda
Чтобы
это
не
было
напрасно
и
не
осталось
сомнений
Que
aliviado
de
la
censura
Что,
освобожденный
от
цензуры,
Se
cante
de
corazón
Поется
от
всего
сердца
Ven
oh,
ven,
oh
y
quedaté
Приди,
о,
приди,
о,
и
останься
Un
joven
contra
corriente
al
vuelo
Юноша,
идущий
против
течения,
в
полете
Y
al
borde
del
voladero
И
на
краю
обрыва
Gritaba
ser
el
primero
Кричал,
что
будет
первым
En
reclamarle
al
mundo
entero
Кто
потребует
от
всего
мира
No
tener
un
son
curandero
Иметь
исцеляющую
мелодию
No
tener
un
son
verdadero
Иметь
настоящую
мелодию
No
tener
un
son
con
esmero
Иметь
мелодию,
исполненную
с
заботой
No
tener
un
son
consejero
Иметь
наставляющую
мелодию
No
te
aflijas
no,
te
lo
digo
yo
que
te
canto,
Не
печалься,
нет,
я
говорю
тебе,
что
я
пою
тебе,
Que
te
canto
yo
oye
Что
я
пою
тебе,
слышишь
Señora
del
Mar
que
cuidas
mi
empeño
Владычица
Моря,
хранящая
мое
усердие
En
el
dulce
acento
В
сладком
акценте
De
que
yo
canto
por
ser
mas
libre
Того,
что
я
пою,
чтобы
быть
более
свободным
Y
no
tengan
dueños
mis
sueños
И
чтобы
мои
мечты
не
имели
хозяев
Señora
de
todo
el
cielo
Владычица
всего
неба
Que
frente
al
sol
resplandeces
Что
сияешь
перед
солнцем
Desciende
a
mi
como
el
pétalo
Спустись
ко
мне,
как
лепесток
Que
me
anuncia
una
nueva
flor,
Что
возвещает
новый
цветок,
Alúmbrame
el
alma
y
quedate
Освети
мою
душу
и
останься
Espada
de
mi
garganta,
Мечом
моего
горла,
Lengua
de
fuego
de
mi
interior
Пламенем
моего
сердца
Ay
pero
ven,
ven
date
un
momento
y
ven
Ах,
но
приди,
подари
мне
мгновение
и
приди
Volando
junto
a
golondrinas
Паря
вместе
с
ласточками
Sobre
el
farol
de
la
ternura
Над
фонарем
нежности
Que
derroche
la
desmesura
Что
расточает
безмерность
Que
relaje
la
vida
dura
Что
смягчает
суровую
жизнь
Que
rescate
la
voz
más
pura
Что
спасает
самый
чистый
голос
En
la
mira
del
cazador
На
мушке
у
охотника
Que
disipe
la
desventura
Что
рассеивает
несчастье
Que
no
sea
en
vano
y
no
quede
duda
Чтобы
это
не
было
напрасно
и
не
осталось
сомнений
Que
aliviado
de
la
censura
Что,
освобожденный
от
цензуры,
Se
cante
de
corazón
Поется
от
всего
сердца
Ven
oh,
ven,
oh
y
quedaté
Приди,
о,
приди,
о,
и
останься
No
te
vayas
no,
quédate
a
dormir
Не
уходи,
нет,
останься
спать
No
me
des
un
no,
baila
junto
a
mí
Не
говори
мне
"нет",
танцуй
со
мной
No
te
vayas
no,
te
prefiero
aquí
Не
уходи,
нет,
я
предпочитаю
тебя
здесь
Baila
por
favor,
goza
junto
a
mi
Танцуй,
пожалуйста,
наслаждайся
со
мной
Goza
la
candela
buena,
Наслаждайся
хорошим
огнем,
Oye
con
paciencia
el
son
Слушай
терпеливо
мелодию
Mira
que
quitar
las
penas
Знай,
что
избавиться
от
печали
Es
difícil
corazón.
Трудно,
сердце
мое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Quesoy
date de sortie
22-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.