Gerardo Pablo - Y Quédate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Pablo - Y Quédate




Y Quédate
И Останься
Y Quédate
И Останься
Pregunto al mar mi fortuna y me dio
Я спросил у моря о моей судьбе, и оно дало мне
Un beso de los que aveces no te mereces, digo yo
Поцелуй, которого ты порой не заслуживаешь, говорю я
Me dijo: canta al perfume de una
Оно сказало мне: пой о благоухании
Buena canción que al amor dispare
Хорошей песни, что пробуждает любовь
Y que aunque no encuentre una oreja
И даже если она не найдет слушателя
Siempre se quede en el aire.
Пусть она всегда остается в воздухе.
No importa si no te escuchan,
Не важно, если тебя не слушают,
Oye, que te escucho yo oye, que te escucho yo
Слышишь, я тебя слышу, слышишь, я тебя слышу
Ay pero ven, ven date un momento y ven
Ах, но приди, подари мне мгновение и приди
Volando junto a golondrinas
Паря вместе с ласточками
Sobre el farol de la ternura
Над фонарем нежности
Que derroche la desmesura
Что расточает безмерность
Que relaje la vida dura
Что смягчает суровую жизнь
Que rescate la voz más pura
Что спасает самый чистый голос
En la mira del cazador
На мушке у охотника
Que disipe la desventura
Что рассеивает несчастье
Que no sea en vano y no quede duda
Чтобы это не было напрасно и не осталось сомнений
Que aliviado de la censura
Что, освобожденный от цензуры,
Se cante de corazón
Поется от всего сердца
Ven oh, ven, oh y quedaté
Приди, о, приди, о, и останься
Un joven contra corriente al vuelo
Юноша, идущий против течения, в полете
Y al borde del voladero
И на краю обрыва
Gritaba ser el primero
Кричал, что будет первым
En reclamarle al mundo entero
Кто потребует от всего мира
No tener un son curandero
Иметь исцеляющую мелодию
No tener un son verdadero
Иметь настоящую мелодию
No tener un son con esmero
Иметь мелодию, исполненную с заботой
No tener un son consejero
Иметь наставляющую мелодию
No te aflijas no, te lo digo yo que te canto,
Не печалься, нет, я говорю тебе, что я пою тебе,
Que te canto yo oye
Что я пою тебе, слышишь
Señora del Mar que cuidas mi empeño
Владычица Моря, хранящая мое усердие
En el dulce acento
В сладком акценте
De que yo canto por ser mas libre
Того, что я пою, чтобы быть более свободным
Y no tengan dueños mis sueños
И чтобы мои мечты не имели хозяев
Señora de todo el cielo
Владычица всего неба
Que frente al sol resplandeces
Что сияешь перед солнцем
Desciende a mi como el pétalo
Спустись ко мне, как лепесток
Que me anuncia una nueva flor,
Что возвещает новый цветок,
Alúmbrame el alma y quedate
Освети мою душу и останься
Espada de mi garganta,
Мечом моего горла,
Lengua de fuego de mi interior
Пламенем моего сердца
Ay pero ven, ven date un momento y ven
Ах, но приди, подари мне мгновение и приди
Volando junto a golondrinas
Паря вместе с ласточками
Sobre el farol de la ternura
Над фонарем нежности
Que derroche la desmesura
Что расточает безмерность
Que relaje la vida dura
Что смягчает суровую жизнь
Que rescate la voz más pura
Что спасает самый чистый голос
En la mira del cazador
На мушке у охотника
Que disipe la desventura
Что рассеивает несчастье
Que no sea en vano y no quede duda
Чтобы это не было напрасно и не осталось сомнений
Que aliviado de la censura
Что, освобожденный от цензуры,
Se cante de corazón
Поется от всего сердца
Ven oh, ven, oh y quedaté
Приди, о, приди, о, и останься
No te vayas no, quédate a dormir
Не уходи, нет, останься спать
No me des un no, baila junto a
Не говори мне "нет", танцуй со мной
No te vayas no, te prefiero aquí
Не уходи, нет, я предпочитаю тебя здесь
Baila por favor, goza junto a mi
Танцуй, пожалуйста, наслаждайся со мной
Goza la candela buena,
Наслаждайся хорошим огнем,
Oye con paciencia el son
Слушай терпеливо мелодию
Mira que quitar las penas
Знай, что избавиться от печали
Es difícil corazón.
Трудно, сердце мое.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.