Gerardo Reyes - Bohemio De Afición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Reyes - Bohemio De Afición




Bohemio De Afición
Bohemian by Hobby
Aléjate de mi
Stay away from me
No quiero que me quieras
I don't want you to love me
Yo soy otoño gris y tu eres primavera
I am grim autumn and you are spring
Tu llevas en tu ser pureza de adeveras
You carry true purity in your being
En cambio yo me pierdo por cualquiera
Whereas I lose myself for just anyone
Aléjate de mi
Stay away from me
Yo en nada te convengo
I am not good for you
Mi mundo de ilusión es todo lo que tengo
My world of illusion is all that I have
Infiel en el amor lo traigo de abolengo
Infidelity in love is my ancestral heritage
Rompiendo corazones me entretengo
I amuse myself by breaking hearts
Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
I give everything I have to the ladies
Y nunca me entretengo a ver si me aman
And I never bother to see if they love me
Les doy mi corazón tan solo una semana
I give them my heart for just one week
Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
And then without resentment I let them go if they feel like it
Me quito la camisa por un buen amigo
I would take off my shirt for a good friend
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Today I am living like a millionaire, tomorrow I am a beggar
Mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
I don't tell anyone about my happiness or my pain
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I am enjoying myself, when I am hurting
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I am enjoying myself, when I am hurting
Bohemio de afición, amigo de las farras
Bohemian by hobby, friend of the parties
De noche mi timón navega sin amarras
At night my rudder sails without moorings
El antro de lo peor me atrapa entre sus garras
The den of the worst entraps me in its clutches
Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras
If there is wine, if there are women, if there are guitars
Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
I give everything I have to the ladies
Y nunca me entretengo a ver si me aman
And I never bother to see if they love me
Les doy mi corazón tan solo una semana
I give them my heart for just one week
Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
And then without resentment I let them go if they feel like it
Me quito la camisa por un buen amigo
I would take off my shirt for a good friend
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Today I am living like a millionaire, tomorrow I am a beggar
Mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
I don't tell anyone about my happiness or my pain
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I am enjoying myself, when I am hurting
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I am enjoying myself, when I am hurting





Writer(s): Urieta Martin Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.