Gerardo Reyes - El Compartido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Reyes - El Compartido




El Compartido
Sharing
La gente se entero de que me engañas
The people have found out that you're cheating on me
Que abusas de lo mucho que te amo
That you're taking advantage of how much I love you
Que pasas con el otro en mis pestañas
That you spend time with him when I'm not around
Que yo ni tan siquiera te reclamo.
And I don't even say anything to you.
Ese es tal vez el precio por tenerte
Perhaps it's the price I pay for having you
Divina y hermosísima criatura
Divine and beautiful creature
Quien quiera azul celeste que le cueste
He who wants the sky blue must pay the price
Yo pago por gozar de tu hermosura.
I pay to enjoy your beauty.
Por eso no me entrego a la tristeza
So I don't get sad
Resuelvo mi problema con talento
I resolve my problem with talent
Prefiero compartir una belleza
I prefer to share a beauty
Y no tener solito un esperpento.
Than have a hideous thing all to myself.
Amigo tu que piensas diferente
Friend, who thinks differently
Escucha con cuidado mis consejos
Listen carefully to my advice
Mejor que te repartan un filete
It's better to be served a steak
Y no te comas solo los pellejos.
Than to eat scraps by yourself.
La gente se entero de que me engañas
The people have found out that you're cheating on me
Que abusas de lo mucho que te amo
That you're taking advantage of how much I love you
Que pasas con el otro en mis pestañas
That you spend time with him when I'm not around
Que yo ni tan siquiera te reclamo.
And I don't even say anything to you.
Ese es tal vez el precio por tenerte
Perhaps it's the price I pay for having you
Divina y hermosísima criatura
Divine and beautiful creature
Quien quiera azul celeste que le cueste
He who wants the sky blue must pay the price
Yo pago por gozar de tu hermosura.
I pay to enjoy your beauty.
Por eso no me entrego a la tristeza
So I don't get sad
Resuelvo mi problema con talento
I resolve my problem with talent
Prefiero compartir una belleza
I prefer to share a beauty
Y no tener solito un esperpento.
Than have a hideous thing all to myself.
Amigo tu que piensas diferente
Friend, who thinks differently
Escucha con cuidado mis consejos
Listen carefully to my advice
Mejor que te repartan un filete
It's better to be served a steak
Y no te comas solo los pellejos.
Than to eat scraps by yourself.





Writer(s): martin urieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.