Paroles et traduction Gerardo Reyes - Lucha Chucha De A Cachucha
Lucha Chucha De A Cachucha
Драка тет-а-тет
Chucha
si
te
pones
trucha
Чуча,
если
будешь
хитрить,
Ducha
te
hago
en
la
cumbancha
Душ
тебе
устрою
в
разгар
веселья,
Y
ay
chuleta
tienes
mucha
И
да,
котлеток
у
тебя
много,
Pero
a
mi
me
sobra
cancha
Но
у
меня
опыта
хоть
отбавляй.
No
me
la
hagas
remolacha
Не
строй
из
себя
недотрогу,
Si
te
avientas
de
a
cachucha
Если
решишься
на
драку
один
на
один,
Pasa
mejor
a
tu
pacha
Лучше
иди
к
себе,
Por
mover
mucho
la
hilacha
За
то,
что
много
болтаешь.
Hay
que
reducir
la
brecha
Надо
сократить
разрыв,
Para
que
la
quieres
Ancha
Зачем
тебе
такая
широкая?
No
se
enchueca
ni
malhecha
Не
кривая
и
не
плохо
сделанная,
Hazme
tu
mejor
talacha
Сделай
мне
свою
лучшую
работу.
Se
desviela
y
se
desclocha
Она
сходит
с
ума
и
теряет
голову,
Se
me
poncha
y
se
desplencha
Она
устает
и
расслабляется,
Pero
queda
satisfecha
de
mi
Но
остается
довольной
моей
любовью,
Amor
cualquier
carcacha
Любая
развалюха.
No
me
clinchas
ya
en
las
luchas
Ты
меня
больше
не
уложишь
в
борьбе,
En
beisbol
ya
no
me
cachas
В
бейсболе
меня
не
поймаешь,
Jaja
mi
coliche
ya
no
chutas
Ха-ха,
мои
удары
ты
больше
не
отбиваешь,
En
boxeo
no
me
enganchas
В
боксе
меня
не
зацепишь.
Ni
un
brinquito
de
a
garrocha
Даже
прыжок
с
шестом
Hemos
hecho
alla
en
mis
canchas
Мы
делали
на
моих
площадках.
{Hablado}Chucha,
chucha
{Говоря}Чуча,
чуча
Acuerdate
de
mi
Chuchita
Помни
обо
мне,
Чучита.
Cierto
que
del
dicho
al
hecho
Правда,
от
слова
до
дела
Siempre
ha
habido
mucho
trecho
Всегда
было
большое
расстояние,
Si
me
estrechas
en
tu
lecho
Если
ты
прижмешь
меня
в
своей
постели,
Ya
veras
que
estoy
bien
hecho
Ты
увидишь,
что
я
хорошо
сложен.
Mira
lucha
yo
sospecho
Смотри,
драчунья,
я
подозреваю,
Y
sospecho
con
el
pecho
И
подозреваю
всем
сердцем,
Que
me
dejaras
maltrecho
Что
ты
оставишь
меня
избитым,
Por
sacarme
un
buen
provecho
Чтобы
извлечь
из
меня
хорошую
выгоду.
No
me
clinchas
ya
en
las
luchas
Ты
меня
больше
не
уложишь
в
борьбе,
En
beisbol
ya
no
me
cachas
В
бейсболе
меня
не
поймаешь,
Mis
coliches
no
los
chutas
Мои
удары
ты
не
отбиваешь,
En
boxeo
no
me
enganchas
В
боксе
меня
не
зацепишь.
Ni
un
brinquito
de
a
garrocha
Даже
прыжок
с
шестом
Hemos
hecho
alla
en
mis
canchas
Мы
делали
на
моих
площадках.
Ni
un
brinquito
de
a
garrocha
Даже
прыжок
с
шестом
Hemos
hecho
alla
en
mis
canchas
Мы
делали
на
моих
площадках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allmos Valles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.