Gerardo Reyes - Quisiera Amarte Menos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Reyes - Quisiera Amarte Menos




Quisiera Amarte Menos
Хотел бы любить тебя меньше
Hoy fue el principio del final de la historia Borre tu numero del móvil pero me lo de memoria
Сегодня было начало конца нашей истории. Я стёр твой номер из телефона, но помню его наизусть.
Hay sentimientos que no se pueden llamar amor Y ocasiones que dejarlo ir es lo mejor Mas sin embargo partiré sabiendo que me amas
Есть чувства, которые нельзя назвать любовью. И бывают случаи, когда лучше отпустить. И всё же я уйду, зная, что ты меня любишь.
Cuando te vayas llévate todo incluso tu olor de mi cama El dolor no me va a vencer Adiós y no pienses en volver.
Когда уйдёшь, забери всё, даже свой запах с моей постели. Боль меня не сломит. Прощай и не думай возвращаться.
Quizás la manera en que me miras me envolvió Quizás el tono de tu vos me confundió Quizás tus te quiero sean puros y me confundo
Возможно, меня заворожил твой взгляд. Возможно, тембр твоего голоса меня смутил. Возможно, твои «я люблю тебя» искренни, и я ошибаюсь.
Quizás pudimos ser la mejor pareja del mundo Pero siempre hay un pero que interviene Y hay quien no es feliz si no quiere lo que tiene
Возможно, мы могли бы стать лучшей парой в мире. Но всегда есть какое-то «но», которое вмешивается. И есть те, кто не счастлив, если не хочет того, что имеет.
Nunca borrare o cambiare los sentimientos Y créeme no miento.
Я никогда не сотру и не изменю своих чувств. И поверь, я не лгу.
Es grave lo que siento Puede que el error fue prestarnos los minutos
То, что я чувствую, серьёзно. Возможно, ошибкой было дарить друг другу эти минуты.
Puede que el error fue irnos a la cama juntos El querer, el amar y la pación son muy distintos
Возможно, ошибкой было ложиться вместе в постель. Желание, любовь и страсть очень разные вещи.
El olor de tu sudor fue quien despertó mi instinto Quizás mi café hoy lo beba sin azúcar Quizás no debí haberte besado nunca
Запах твоего пота пробудил во мне инстинкт. Возможно, сегодня я выпью свой кофе без сахара. Возможно, мне не следовало тебя целовать.
Los besos, caricias sexo cada momento De todo me ausento y de nada me arrepiento
Поцелуи, ласки, секс, каждый момент... Я от всего отказываюсь и ни о чём не жалею.
Por qué no quiero amarte Pero tampoco lastimarte Quizás la distancia algún día pueda curarte Parte,
Потому что я не хочу любить тебя. Но и причинять тебе боль тоже не хочу. Возможно, расстояние когда-нибудь тебя исцелит. Расстанемся,
Pongamos punto y aparte No esperes recibir algo que no pueda darte Por qué no quiero amarte Pero tampoco
Поставим точку. Не жди того, что я не могу тебе дать. Потому что я не хочу любить тебя. Но и
Lastimarte Quizás la distancia algún día pueda curarte Parte, pongamos punto y aparte No esperes recibir algo que no pueda darte
Причинять тебе боль тоже не хочу. Возможно, расстояние когда-нибудь тебя исцелит. Расстанемся, поставим точку. Не жди того, что я не могу тебе дать.
Qué dirán los demás cuando sepa el mundo entero Que dirá mama si te enamoras de un rapero Lo mejor para los dos es cada lunes que nos vemos
Что скажут другие, когда весь мир узнает? Что скажет мама, если ты влюбишься в рэпера? Лучшее для нас обоих это наши встречи по понедельникам.
Lo mejor para el resto es que nos separemos Difícil amar cuando hay lágrimas que brotan
Лучшее для всех остальных это наше расставание. Сложно любить, когда льются слёзы.
Difícil navegar si la marea viene en contra No me digas te odio si el corazón te derrota
Сложно плыть, когда течение против тебя. Не говори мне «ненавижу», если сердце разбито.
No me digas te amo en los ojos se te nota Quieres saber de mi toma el móvil y búscame
Не говори мне «люблю», это видно по твоим глазам. Хочешь узнать обо мне возьми телефон и найди меня.
Si me quieres sentir toma mi Cd y escúchame El amor se siente si con pureza lo tratas
Если хочешь почувствовать меня возьми мой CD и послушай. Любовь ощущается, если к ней относиться с чистотой.
Si es difícil de curar cuando alguien lo maltrata Un te quiero rebaso la línea de amistad
Её сложно излечить, если кто-то её ранит. «Я люблю тебя» перешло черту дружбы.
Y un te amo lastima si al decirlo no es verdad Te perderé y quizás entonces te valore Por favor vete antes de que me enamore
А «я люблю тебя» ранит, если сказано неправду. Я потеряю тебя, и, возможно, тогда буду ценить. Пожалуйста, уйди, прежде чем я влюблюсь.
Por qué no quiero amarte Pero tampoco lastimarte Quizás la distancia algún día pueda curarte Parte,
Потому что я не хочу любить тебя. Но и причинять тебе боль тоже не хочу. Возможно, расстояние когда-нибудь тебя исцелит. Расстанемся,
Pongamos punto y aparte No esperes recibir algo que no pueda darte Por qué no quiero amarte Pero tampoco lastimarte
Поставим точку. Не жди того, что я не могу тебе дать. Потому что я не хочу любить тебя. Но и причинять тебе боль тоже не хочу.
Quizás la distancia algún día pueda curarte Parte, pongamos punto y aparte
Возможно, расстояние когда-нибудь тебя исцелит. Расстанемся, поставим точку.
No esperes recibir algo que no pueda darte Por qué quise olvidarte
Не жди того, что я не могу тебе дать. Потому что я хотел забыть тебя.
Y puse todo de mi parte Soporte una noche y después salí a buscarte Mi otra parte loco por besarte
И сделал всё возможное. Выдержал одну ночь, а потом вышел искать тебя. Мою вторую половинку, безумно желая поцеловать тебя.
Tocar tu corazón y de nuevo enamorarte Obligaría a mis labios a no pronunciar tu nombre Te llevas mi vida quizá ahora estés conforme
Коснуться твоего сердца и снова влюбиться. Я заставлю свои губы не произносить твоего имени. Ты забираешь мою жизнь, возможно, теперь ты довольна.
La prueba en mis ojos que tu adiós me dolió La historia de un amor que nunca existió
Доказательство в моих глазах, что твое прощание мне причинило боль. История любви, которой никогда не было.
Por qué no quiero amarte Pero tampoco lastimarte Quizás la distancia algún día pueda curarte Parte,
Потому что я не хочу любить тебя. Но и причинять тебе боль тоже не хочу. Возможно, расстояние когда-нибудь тебя исцелит. Расстанемся,
Pongamos punto y aparte No esperes recibir algo que no pueda darte Por qué no quiero amarte Pero tampoco
Поставим точку. Не жди того, что я не могу тебе дать. Потому что я не хочу любить тебя. Но и
Lastimarte Quizás la distancia algún día pueda curarte Parte, pongamos punto y aparte No esperes recibir algo que no pueda darte
Причинять тебе боль тоже не хочу. Возможно, расстояние когда-нибудь тебя исцелит. Расстанемся, поставим точку. Не жди того, что я не могу тебе дать.





Writer(s): Jose Velasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.