Gerardo Reyes - Verdades Amargas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Reyes - Verdades Amargas




Verdades Amargas
Bitter Truths
Ya no quiero mirar lo que he mirado
I no longer want to see what I have seen
A través del cristal de la experiencia
Through the lens of experience
El mundo, el mundo es un mercado
The world, the world is a marketplace
Donde se compran voluntades y conciencias
Where wills and consciences are bought
Amigos es mentira no hay amigos
Friends are a lie, there are no friends
La verdadera amistad es ilusión
True friendship is an illusion
Ella cambia se va y desaparece
It changes, it goes away and disappears
Con los giros que da la situación
With the turns that the situation takes
Amigos complacientes solo tienen
Complacent friends only have
Aquellos que disfrutan de oro y calma
Those who enjoy gold and calm
Mas a quienes nos abate el infortunio
But to those who are struck down by misfortune
Solo llevamos tristezas en el alma
We only carry sadness in our souls
Si nos ven bien nos saludan nos invitan, nos adulan
If they see us well they greet us, they invite us, they flatter us
Pero si caemos francamente solo por compromiso nos saludan
But if we fall, honestly, only out of obligation do they greet us
La sociedad que aprecia su tesoro
Society which cherishes its treasure
Persigue con saña al criminal
Pursues the criminal with fury
Mas si el puñal del asesino es de oro
But if the assassin's dagger is gold
Enmudece y el juez besa el puñal
It is silenced and the judge kisses the dagger
Lo que brilla nada más tiene cabida
What shines has room for nothing else
Auque brille por oro lo que es cobre
Although it shines with gold what is copper
Lo que no nos perdonan en la vida
What they do not forgive us in life
Es el altroz delito de ser pobres
Is the atrocious crime of being poor
Y quando veo a mi paso tanta infamia
And when I see so much infamy in my path
Y que mis plantas pisan tanto lodo
And that my feet tread so much mud
Ganas me dan de maldecir la vida
I feel like cursing life
Ganas me dan de maldecirlo todo
I feel like cursing everything
Nada existe en el mundo, nada afable
Nothing exists in the world, nothing gentle
Todo esta con lo mano entremezclado
Everything is mixed with the hand
Si el corazón siendo tan noble
If the heart, being so noble
Cuantas veces se encuentra enmascarado
How many times is it masked
Y a nadie debe herir lo que aquí digo
And no one should be hurt by what I say here
Porque ceñido a la verdade estoy
Because I am bound to the truth
Me han dado a libar hiel y veneno
They have given me to drink bile and poison
Y hiel y veneno en recompensa doy
And in return I give bile and poison
Mas si tengo mis palabras toscas
But if my words are harsh
En estas frases turbias y sin nombre
In these murky and nameless phrases
De rodillas en el fondo pido perdón a Dios, jamás al hombre
On my knees at the bottom I ask forgiveness of God, never of man
Amigos complacientes solo tienen
Complacent friends only have
Aquellos que disfrutan de oro y calma
Those who enjoy gold and calm
Mas a quienes nos avata el infortunio
But to those who befall misfortune
Solo llevamos tristeza en el alma
We only carry sadness in our souls





Writer(s): Jose Vaca Flores, Ruben Orihuela Avalos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.