Paroles et traduction Gerardo Reyes - Verdades Amargas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdades Amargas
Bitter Truths
Ya
no
quiero
mirar
lo
que
he
mirado
I
no
longer
want
to
see
what
I
have
seen
A
través
del
cristal
de
la
experiencia
Through
the
lens
of
experience
El
mundo,
el
mundo
es
un
mercado
The
world,
the
world
is
a
marketplace
Donde
se
compran
voluntades
y
conciencias
Where
wills
and
consciences
are
bought
Amigos
es
mentira
no
hay
amigos
Friends
are
a
lie,
there
are
no
friends
La
verdadera
amistad
es
ilusión
True
friendship
is
an
illusion
Ella
cambia
se
va
y
desaparece
It
changes,
it
goes
away
and
disappears
Con
los
giros
que
da
la
situación
With
the
turns
that
the
situation
takes
Amigos
complacientes
solo
tienen
Complacent
friends
only
have
Aquellos
que
disfrutan
de
oro
y
calma
Those
who
enjoy
gold
and
calm
Mas
a
quienes
nos
abate
el
infortunio
But
to
those
who
are
struck
down
by
misfortune
Solo
llevamos
tristezas
en
el
alma
We
only
carry
sadness
in
our
souls
Si
nos
ven
bien
nos
saludan
nos
invitan,
nos
adulan
If
they
see
us
well
they
greet
us,
they
invite
us,
they
flatter
us
Pero
si
caemos
francamente
solo
por
compromiso
nos
saludan
But
if
we
fall,
honestly,
only
out
of
obligation
do
they
greet
us
La
sociedad
que
aprecia
su
tesoro
Society
which
cherishes
its
treasure
Persigue
con
saña
al
criminal
Pursues
the
criminal
with
fury
Mas
si
el
puñal
del
asesino
es
de
oro
But
if
the
assassin's
dagger
is
gold
Enmudece
y
el
juez
besa
el
puñal
It
is
silenced
and
the
judge
kisses
the
dagger
Lo
que
brilla
nada
más
tiene
cabida
What
shines
has
room
for
nothing
else
Auque
brille
por
oro
lo
que
es
cobre
Although
it
shines
with
gold
what
is
copper
Lo
que
no
nos
perdonan
en
la
vida
What
they
do
not
forgive
us
in
life
Es
el
altroz
delito
de
ser
pobres
Is
the
atrocious
crime
of
being
poor
Y
quando
veo
a
mi
paso
tanta
infamia
And
when
I
see
so
much
infamy
in
my
path
Y
que
mis
plantas
pisan
tanto
lodo
And
that
my
feet
tread
so
much
mud
Ganas
me
dan
de
maldecir
la
vida
I
feel
like
cursing
life
Ganas
me
dan
de
maldecirlo
todo
I
feel
like
cursing
everything
Nada
existe
en
el
mundo,
nada
afable
Nothing
exists
in
the
world,
nothing
gentle
Todo
esta
con
lo
mano
entremezclado
Everything
is
mixed
with
the
hand
Si
el
corazón
siendo
tan
noble
If
the
heart,
being
so
noble
Cuantas
veces
se
encuentra
enmascarado
How
many
times
is
it
masked
Y
a
nadie
debe
herir
lo
que
aquí
digo
And
no
one
should
be
hurt
by
what
I
say
here
Porque
ceñido
a
la
verdade
estoy
Because
I
am
bound
to
the
truth
Me
han
dado
a
libar
hiel
y
veneno
They
have
given
me
to
drink
bile
and
poison
Y
hiel
y
veneno
en
recompensa
doy
And
in
return
I
give
bile
and
poison
Mas
si
tengo
mis
palabras
toscas
But
if
my
words
are
harsh
En
estas
frases
turbias
y
sin
nombre
In
these
murky
and
nameless
phrases
De
rodillas
en
el
fondo
pido
perdón
a
Dios,
jamás
al
hombre
On
my
knees
at
the
bottom
I
ask
forgiveness
of
God,
never
of
man
Amigos
complacientes
solo
tienen
Complacent
friends
only
have
Aquellos
que
disfrutan
de
oro
y
calma
Those
who
enjoy
gold
and
calm
Mas
a
quienes
nos
avata
el
infortunio
But
to
those
who
befall
misfortune
Solo
llevamos
tristeza
en
el
alma
We
only
carry
sadness
in
our
souls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Vaca Flores, Ruben Orihuela Avalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.