Paroles et traduction Gerardo Rodríguez - Todavia Una Cancion De Amor
Todavia Una Cancion De Amor
Ещё одна песня о любви
No
te
fies
si
te
juro
que
es
imposible
Не
верь,
если
клянусь,
что
это
невозможно
No
dudes
de
mi
duda
y
mi
quizas
Не
сомневайся
в
моих
сомнениях
и
моих
"может
быть"
El
amor
es
igual
que
un
imperdible
Любовь
подобна
булавке,
Perdido
en
la
solapa
del
azar
Потерянной
на
лацкане
случая
La
luna
toma
el
sol
de
madrugada
Луна
ловит
солнце
на
рассвете
Nunca
jamas
quiere
decir
tal
vez
"Никогда"
не
значит
"возможно"
La
muerte
es
una
amante
despechada
Смерть
— отвергнутая
любовница,
Que
juega
sucio
y
no
sabe
perder
Которая
играет
грязно
и
не
умеет
проигрывать
Estoy
tratando
de
decirte
que
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
Me
desespero
de
esperarte
Схожу
с
ума,
ожидая
тебя
Que
no
salgo
a
buscarte
por
que
se
Что
я
не
иду
тебя
искать,
потому
что
знаю,
Que
corro
el
riesgo
de
encontrarte
Что
рискую
тебя
найти
Que
me
sigo
mordiendo
noche
y
dia
Что
я
продолжаю
грызть
день
и
ночь
Las
uñas
del
rencor
Ногти
обиды
Que
te
sigo
debiendo
todavia
Что
я
всё
ещё
должен
тебе
Una
cancion
de
amor
Песню
о
любви
No
corras
si
te
llamo
de
repente
Не
беги,
если
вдруг
я
позову
No
te
vayas
si
te
grito
pierdete
Не
уходи,
если
крикну
"пропади"
A
menudo
los
labios
mas
urgentes
Часто
самые
нетерпеливые
губы
No
tienen
prisa
dos
besos
despues
Не
спешат
после
пары
поцелуев
Se
aferra
el
corazon
a
lo
perdido
Сердце
цепляется
за
потерянное
Los
ojos
que
no
ven
miran
mejor
Глаза,
которые
не
видят,
видят
лучше
Cantar
es
disparar
contra
el
olvido
Петь
— значит
стрелять
в
забвение
Vivir
sin
ti
es
morir
en
la
estacion
Жить
без
тебя
— значит
умереть
на
вокзале
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro Masel, Joaquin Sabina
Album
Cajonero
date de sortie
12-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.